プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 1,381
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

There was trash scattered everywhere around the venue the day after the fireworks festival. 花火大会の翌日、会場の至る所にゴミが散乱していました。 Everywhereは英語で、「どこにでも」や「あらゆるところに」などと訳され、特定の範囲内のすべての場所を指すときに使用します。たとえば、「彼の写真が家中に飾られている」を英語で表現する際には、「His photos are everywhere in the house」となります。また、抽象的な意味で使うこともあり、「問題があらゆるところにある」を「There are problems everywhere」のように表現します。具体的な場所だけでなく、ネット上など抽象的な場所を指す際にも使えます。 There was trash all over the venue the day after the fireworks festival. 花火大会の翌日、会場の至る所にゴミが散乱していた。 After the fireworks festival, trash was scattered far and wide across the venue. 花火大会の翌日、会場の至る所にゴミが散乱していました。 all overは特定の場所や範囲全体、あるいは多くの異なる場所を指すときに使います。例えば、「彼の名前は世界中で知られている」は "His name is known all over the world"と言います。一方、"far and wide"は非常に広範囲、遠くまでを含意し、特に情報やニュースが広がったときや、広範囲にわたる探索の際に使います。「彼の名声は遠く広がっている」は "His fame has spread far and wide"と言います。

続きを読む

0 839
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

This is not a new development, his habit didn't just start yesterday. これは新しい発展ではありません、彼のその癖は昨日今日始まったものではありません。 「This is not a new development」は「これは新しい事態ではない」という意味で、ある事象や状況がすでに以前から存在し、または起こっていたということを示します。例えば、問題が発生した時に、その問題が初めてではなく以前から存在していたことを指摘する際などに使われます。また、新たな発見や変化がないことを強調する文脈でも使用されます。 This is not a recent occurrence, he's had this habit for a long time. 「これは最近始まったことではない。彼はこの癖を長い間持っているんだよ。」 This is not something that started yesterday; he's had that habit for a long time. 「これは昨日今日始まったことではない、彼のその癖はもう長い間あるんだよ。」 This is not a recent occurrenceは「これは最近起こったことではない」を意味し、一般的に特定の事象や状況が以前から存在していたことを強調します。一方、"This is not something that started yesterday"は「これは昨日始まったことではない」を意味し、特にその事象や状況が長期間にわたって存在していることを強調します。具体的な時間軸を示すときによく使われます。

続きを読む

0 746
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

特定の人物らを陰で操っている人のことを英語では「puppet master」と言います。 マスターマインドは、一般的に「策略家」、「仕掛け人」、「黒幕」などと訳され、特定の計画やプロジェクトの背後で糸を引いている、頭脳明晰な人物を指す英語のスラングです。この言葉は、クライムやビジネス、政治など、ある目標を達成するための巧妙な策略を巡らせる人物を指す際に使われます。例えば、「彼はこの成功したマーケティングキャンペーンのマスターマインドだ」や「その詐欺事件のマスターマインドが逮捕された」といった具体的なシチュエーションで使えます。 陰で特定の人物らを操っている人を「puppet master」と言います。 The person who manipulates specific individuals behind the scenes is called the puppet master. 特定の人物を陰で操作している人のことを「パペットマスター」と呼びます。 「Behind the scenes operator」は、舞台裏で物事を操作・管理する人を指し、特に公には表立って活動しないが、組織やイベントの運営に大いに関与している人を指す言葉です。一方、「Puppet master」は、他人を操る人、つまり自分の意のままに他人を動かす人を指します。この表現は通常、他人の意志を無視し、自分の目的のために他人を利用するネガティブな状況で使われます。

続きを読む

0 822
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

No comments allowed. 「コメントは許可されません。」 「No comments allowed」は「コメントは許可されていません」という意味です。このフレーズは、オンライン上で記事やブログ投稿等に対して、他の人からの意見やフィードバックを受け付けない場合に使われます。また、ディスカッションや会議の中で一方的な意見の発表を求める場合にも使うことがあります。特定のトピックについて議論を防ぐためや、様々な理由から反論や批判を避けるために使用されます。 I'm handling this, no need for your two cents. これは私が扱うから、あなたの意見はいらない。 I didn't ask for your advice. Keep your opinions to yourself. あなたのアドバイスは求めていない。自分の意見は自分で持っていてください。 No need for your two centsは、相手の意見やアドバイスが必要でないときに使います。特に、相手が自分に関わらない事柄について意見を出してきたときに使われます。一方、"Keep your opinions to yourself"はより強めの表現で、相手の意見が不要または不適切であるときに使います。これはしばしば、相手が自分の価値観を押し付けてきたときや、不適切な時間や場所で意見を述べたときに使われます。

続きを読む

0 1,780
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

He's just a yes-man, always doing whatever his boss tells him to do. 彼はただのイエスマンで、常に上司の言うことを何でもする人だ。 Yes-manは、「おっしゃる通りにする人」や「追従者」を指す英語スラングです。上司や権力者に対して常に同意し、自分の意見を表さず、相手の意見に従う人を指します。自分の地位や評価を保つために、自己主張をせずにすぐに他人の意見に賛同する人を揶揄した言葉です。主に職場や組織で使われます。日本語では「ご機嫌取り」や「追従者」といった意味合いで使われます。 Don't be such a pushover, you should stand up for yourself! 「そんなに言いなりにならないで、自分自身を主張すべきよ!」 I don't want to be a puppet on a string, just following what others say. 私は人の言いなりになるための操り人形にはなりたくない。 Pushoverと"Puppet on a string"は両方とも他人に容易に支配される人を指すが、異なるニュアンスがあります。"Pushover"は誰かが他人からの圧力や要求に簡単に屈する人を指し、その人が自己主張が弱い、または決断力がないという意味です。一方、"Puppet on a string"は他人の完全な支配下にある人を指しており、その人が他人の操り人形で、自由意志や自立性がないという意味です。

続きを読む