プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 323

Stop rolling your eyes every time I ask you to do something. 「何かお願いするたびに舌打ちをする癖をやめてください。」 「目を転がす」や「目を反らす」といった意味を含む「Rolling one's eyes」という表現は、不満、退屈、不信感、怒りなどの感情を示す非言語的な手段です。特定のコメントや行動に対する皮肉や軽蔑の意思表示として使われることが多いです。例えば、誰かが馬鹿げたジョークを言ったときや、何かばかばかしいことを言ったときなどにこのジェスチャーを使うことがあります。 Stop clucking your tongue, sweetie. It's not a good habit. 「舌打ちをするのはやめて、ねえ、かわいい。それは良くない習慣だよ。」 "Rolling one's eyes"は、誰かがバカなことを言ったり、振る舞ったりした時に、自分の不承認や不信を表現するために使います。相手に対する皮肉や侮蔑の感情が含まれています。一方、"clucking one's tongue"は失望や非難の感情を示すために使う表現です。誰かがミスを犯した時や、期待に反する出来事が起きた時などに使います。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 335

My pet provides a healing touch for me. 私のペットは私の癒しです。 Healing touchは、文字通り訳すと「癒しの触れる」で、直接的なスキンシップによるケア、特にプロフェッショナルなマッサージやヒーリングセラピーなどに用いられます。肉体的な苦痛を和らげるだけでなく、精神的にも安定した状態にすることを目指します。主に病気や怪我のリハビリテーション、ストレス緩和、リラクゼーションの場面などで使われます。また、絵空事的な表現として、何かを修復する、問題を解決するなどの意味でも使われることがあります。 My pet is a soothing balm for my soul. 私のペットは私の心の慰めです。 "Healing touch"は肉体的苦痛を緩和する手当てや行為を指すことが多いです。一方、"soothing balm for the soul"は心や精神への慰めや癒しを指します。例えば、友人が体調が悪い時には "healing touch"を、また精神的に疲れている時には "soothing balm for the soul"を使います。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 904

I'm really uncomfortable with my senior constantly prying into my personal life. I'm having difficulties with interpersonal relationships. 私のプライベートなことをズケズケと聞いてくる先輩にとても困っています。人間関係に悩んでいます。 「Having difficulties with interpersonal relationships」は、「人間関係で困難に直面している」という意味です。対人関係におけるコミュニケーションが上手くいかない、他人との関係を築くのが難しい、人間関係のトラブルが多いなど、人と人との関係性における問題を指します。例えば、職場の人間関係で悩んでいる、学校での人間関係に問題があるなど、様々な状況で使われます。 I'm just getting caught up in the web of complex connections, you know? 「ただ、人間関係が複雑化していて困っているんだよ。」 「Having difficulties with interpersonal relationships」は人間関係で問題を抱えていることを指します。対人関係に特定の困難があり、コミュニケーションが上手くいかないか、他人と関わること自体が難しい状況で使われます。 一方、「Getting caught up in the web of complex connections」は複雑な人間関係の中で混乱していることを意味します。多くの人々との関係が錯綜しており、それが自分の行動や意思決定を難しくしている状況で使われます。一方向的な問題ではなく、より多くの人々との関係性が絡んでいることを指します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,331

I've never been told that before. Thank you! 「そんなことは初めて言われます。ありがとう!」 「I've never been told that before.」は「そのことを今まで言われたことはなかった」という意味です。相手の言っていることが自分にとって新しい情報であることや、驚きの表現で使われます。例えば、誰かから褒められたり、未知の事実を教えてもらった時などに使えます。同時に、その情報に対する反応、驚き、疑問、興味なども伝えることができます。 Thank you! That's a new one for me. 「ありがとう!それは初めて言われたわ。」 "I've never been told that before."は、特定の情報や思考、アイデアに初めて接触した時や、相手から新たな視点を提示された際に使われます。一方、"That's a new one for me."は、普段とは異なる経験や出来事、新しい発見について言及する際に使用します。両者は似ていますが、前者はより情報やアイデアに焦点を当て、後者は経験や発見に焦点を当てる傾向があります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,229

For a healthy lifestyle, it is necessary to have three square meals a day. 健康的な生活スタイルのためには、1日3食バランスの良い食事を摂ることが必要です。 Three square meals a dayは、1日に3回、バランスの良い食事を摂るという意味の英語表現です。具体的には、朝食、昼食、夕食を毎日規則正しく摂る生活スタイルを指します。質・量ともに適切な食事を3回摂ることで、健康的な体を維持するというニュアンスが込められています。日常の会話や、健康に関するアドバイス、ダイエットの指導などのシチュエーションで使われます。また、「しっかり食事を摂る」ことの大切さを強調する際にも使用できます。 To maintain a healthy lifestyle, it's important to get three squares a day. 健康な生活習慣を維持するためには、1日3食バランスの良い食事が必要だ。 "Three square meals a day"と"Three squares a day"はどちらも、1日に3回の食事を摂るという意味です。しかし、"Three squares a day"はよりカジュアルかつ口語的な表現で、特にアメリカ英語でよく使われます。一方、"Three square meals a day"はより正式な文脈や書き言葉で使われます。しかし、どちらの表現も基本的には同じ意味で使われるため、使い分けは主に話し手の好みや状況によるものです。

続きを読む