プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 2,361
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

When I was a kid, if I did something bad, I would get locked up in the barn. 子供の頃、悪いことをすると納屋に閉じ込められてしまったんだ。 「Lock up」は主に二つの意味を持ちます。一つ目は「閉じ込める、収監する」で、警察が犯罪者を刑務所に閉じ込めるシチュエーション等で使われます。二つ目は「鍵をかけて閉める」で、店舗の営業終了時に店のドアに鍵をかける、家を出る前に家のドアを鍵で閉める等のシチュエーションで使われます。注意点として、このフレーズはいずれの場合も何かを物理的に閉じ込める、閉める行為に使われることが多いです。 When I was a kid, if I did something bad, I would be confined to the barn. 「子供の頃、悪いことをすると納屋に閉じ込められたんだ。」 When I was a kid, my parents would imprison me in the barn whenever I did something bad. 子供の頃、悪いことをすると両親は私を納屋に閉じ込めてしまったんだ。 "Confine"は一般的に物理的または抽象的な制限を意味し、個々が特定の場所や状況に制限されていることを示します。病気でベッドに「confined」される、あるいは特定の規則や条件に「confined」されるなどの使い方があります。 一方、"Imprison"は法的な背景を持ち、主に罪を犯した個人を獄中に閉じ込めるという具体的な状況を指します。この言葉は刑務所や牢獄といった具体的な場所に人を閉じ込めることを指します。 したがって、これらの言葉は似ていますが、使用する状況や含むニュアンスは異なります。

続きを読む

0 5,144
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I need to put on clothes before leaving the house. 家を出る前に服を着なければならない。 「Put on clothes」は、直訳すると「服を着る」という意味となります。主に、朝起きてから身につける服を選んで着る、または、外出前やパーティー前に特定の服を着るという状況で使われます。また、一般的には具体的な服の名前(例: コート、ドレス、スーツ等)を指定せずに、あくまで服を着る行為全般を指します。ただし、文脈によっては「上着を着る」や「帽子をかぶる」など具体的なアイテムを指すこともあります。 I need to get dressed for the party tonight. 今夜のパーティーのために服を着なければならない。 I'm going to quickly don an outfit and be right there. 「すぐに服を着てそちらに行きます。」 Get dressedは日常的な表現で、「服を着る」や「準備をする」の一般的な行為を指します。一方、"Don an outfit"はよりフォーマルかつ特定の状況で使用されます。"Don"は「正式に着る」や「特別な服装をする」ことを意味し、特定の服やコスチュームを着るときに使用されます。また、"Don an outfit"はドラマチックな響きがあり、文学的な文脈や特別なイベントでよく使用されます。

続きを読む

0 1,850
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Is Ohtani's private jet a necessary expense for the Japanese team? 大谷選手のプライベート機は日本チームの必要経費となるのでしょうか? 「Necessary expenses」は、「必要経費」または「必要費用」と訳されます。これは、生活やビジネスを運営する上で欠かせない、または法的に必要な経費を指します。例えば、家賃、公共料金、食費、交通費などの生活費や、ビジネスでは給与、賃料、広告費、保険料などがこれに該当します。また、税金や法的な罰金も必要経費となることがあります。この言葉は、家計簿や会計の文脈、予算計画、節約の話題などで使われます。 Is Ohtani's private jet an essential cost for the Japanese team? 大谷選手のプライベートジェットは、日本チームの必要経費と言えるのでしょうか? Is Ohtani's private jet considered a mandatory expenditure for the Japanese team? 大谷選手のプライベートジェットは、日本チームの必要経費と考えられるのでしょうか? Essential costsと"Mandatory expenditure"はいずれも必要な支出を指すが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"Essential costs"は日常生活で必要とされる基本的な支出、例えば食料や住宅、医療費などを指します。これは個々のライフスタイルや選択により異なる場合が多いです。一方、"Mandatory expenditure"は法律や規則により支払いが義務付けられた支出を指し、例えば税金や保険料などが該当します。これは選択の余地がほとんどなく、違反すると法的な問題が発生することが多いです。

続きを読む

0 1,219
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You're always so tireless, aren't you? あなたはいつも疲れ知らずね。 「Tireless」は「疲れを知らない」や「不屈の」を意味する英語の形容詞で、特に努力や活動が絶え間ないというニュアンスを持っています。個人の努力や働きぶりを称える場面によく使われます。例えば、「彼は疲れを知らない勉強家だ」は英語では"He is a tireless student"となります。また、人だけでなく、活動やプロセスにも使うことができ、「彼は疲れを知らない努力でプロジェクトを成功させた」は"He succeeded the project with tireless effort"と表現できます。 You never seem to run out of energy, do you? 「あなたはいつも疲れ知らずね。」 You're like the Energizer Bunny, always going and going. 「あなたはまるでエナジャイザーバニーみたい、いつも止まらないね。」 Never seems to run out of energyは、ある人や物が非常に活動的で、一貫して高いエネルギーレベルを維持していることを指す一般的なフレーズです。一方、「Energizer Bunny」は米国のバッテリーブランド、エナジャイザーの広告キャラクターで、止まらないエネルギーの象徴とされています。この表現は特に北米のネイティブスピーカーによく使われ、一般的には、休むことなく持続的に働き続ける人を指す際に用いられます。しかし、この表現は文化的な背景を理解していないと分かりにくいため、より一般的な表現である"never seems to run out of energy"がより広く使われます。

続きを読む

0 1,741
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Natto pairs well with white rice. 納豆は白いご飯によく合います。 「Pairs well with white rice」は、「白米とよく合う」という意味です。料理や食材、飲み物などが白米と一緒に食べると美味しくなるときに使います。例えば、煮物や炒め物、カレーなどが「白米とよく合う」食事と言えます。また、ワインやビールのような飲み物が白米と一緒に飲むと美味しい場合もこの表現を使います。 Natto goes well with white rice. 納豆は白いご飯によくあいます。 Natto complements white rice very well. 納豆は白いご飯によく合います。 Goes well with white riceは一般的にカジュアルな会話で使われます。例えば、友人とどの料理が白米に合うか話し合っているときなどです。一方、"Complements white rice"はよりフォーマルな状況や料理の評価をするときに使われます。レストランのレビューを書いたり、料理ショーで評価を述べたりするときなどです。どちらも白米とよく合う食品や料理を表すのですが、その使用状況や文脈が異なります。

続きを読む