プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 881

Thanks to the abacus, I'm good at mental arithmetic. 「そろばんのおかげで暗算が得意です。」 「そろばん(Abacus)」は、ビーズや棒線を使って計算を行う古代の算数の道具で、特にアジアでよく使われています。そして、「暗算(Mental arithmetic)」は頭の中だけで計算を行う方法で、特に算数のテストや日常生活で何かを素早く計算する時に役立ちます。ちなみに、「そろばん」は複雑な計算でも効率的に解を導くことが可能で、「暗算」は記憶力や集中力を鍛えるともいわれています。 I'm good at mental arithmetic thanks to learning the abacus. そろばんを習ったおかげで、暗算が得意です。 I'm good at mental arithmetic, thanks to learning the soroban. 「そろばんを習ったおかげで、暗算が得意です。」 Beads and Brain Calculationと"Soroban and Anzan"は共に算数の計算手法を指しますが、文脈により用途が異なります。"Beads and Brain Calculation"は一般的にビーズや指を使った視覚的な計算やイメージング方法を指すのに対し、"Soroban and Anzan"は日本の伝統的な算盤(そろばん)と心の中での暗算(あんざん)を指します。そのため、ネイティブスピーカーは教育的状況や日本文化を指す場合にこれらのフレーズを使い分けるでしょう。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 669

Korean cosmetics provide good value for money because they are both high quality and generous in quantity. 韓国コスメは品質も量もよいので、お金の価値が非常に良いです。 「Good value for money」は、「お金の価値がある」という意味で、価格の割にその品質や機能が良い、つまりコストパフォーマンスが高いと評価できる商品やサービスに対して使われます。一例として日常のショッピングやレストランでの食事、旅行先の宿泊施設などの評価に使用することができます。安価でもある程度の品質を保証されていて、購入や利用後に「これはお得だった」と感じさせるような経験や商品に使います。 Korean cosmetics are really cost-effective, they offer high quality and quantity for the price. 韓国コスメは本当にコスト効果が高く、その価格に対して高品質かつたっぷりの量を提供してくれます。 Korean cosmetics really give you the best bang for your buck in terms of quality and quantity. 韓国の化粧品は質と量の面で本当にお得な買い物です。 Cost-effectiveは正式な文脈やビジネスで多く使われ、ある製品やサービスがそのコストに対して効果的な価値を提供すると言いたいときに使用します。一方、"bang for your buck"はよりカジュアルな表現で、お金を使った結果として得られる喜びや利益を示します。この表現はレストラン、旅行、遊びなどの個人の経験に関連する会話でよく使われます。これらのフレーズはどちらも費用対効果を指すが、"cost-effective"はより公式で計算的な意味合いを持ち、"bang for your buck"はより感覚的な価値を表す傾向があります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 286

I'm so worried about the accident that I can't sit still. 事故が気になって心配で、じっとしていられません。 「So worried I can't sit still.」は、「落ち着かずじっとしていられないほど心配だ」という意味です。ある問題や悩みが逐一頭の中でよぎり、その心配があまりにも強いために座っていることすらできないほど不安定な状態を表します。試験の結果待ちや、大切な人の健康状態など重要なことについて不安を感じる際などに使うフレーズと言えます。 I'm so anxious I can't sit still; we haven't heard anything since the accident. 事故以来何の連絡もなく、心配で座ってもいられない。 I'm so worried about getting involved in the accident that I'm pacing the floor. 事故に巻き込まれることについて心配すぎて、私は床を歩き回っています。 「So anxious I can't sit still.」は、心配性などの感情が高まっており、それが体に現れている状況を表します。それぞれの感情が直接的に静止状態を維持できないほど強いと感じています。 一方、「I'm so concerned that I'm pacing the floor.」は、特定の問題や状況に対する心配や懸念があまりに強いため、部屋の中をうろついているという状況を描述します。 つまり両方とも心配性や不安を表す表現ですが、前者は心の動揺が体に表れている一方、後者は具体的な行動(床を歩き回る)を伴っています。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 487

I'm interested in this kind of Western-style interior design. 「こんな洋風のインテリアデザインに興味があります。」 インテリアデザインは、居住空間や商業空間の設計・装飾を行う専門的な分野を指します。色彩や照明、家具の配置、空間のレイアウトなど、人々が過ごす空間を使いやすく、美しく、機能的にするための設計を行います。主に、新築やリノベーション、店舗開設など、空間作りにおけるプロジェクト全体または一部を担当します。また、クライアントのライフスタイルや好みを反映した空間作りを目指します。 I'm interested in this kind of Western-style home decor. 「こんな洋風のホームデコレーションに興味があります。」 I'm interested in this kind of Western-style home furnishings. 「このような洋風の家具調度品に興味があります。」 Home decorは主に部屋の装飾を指し、色、テーマ、スタイルなど全体的な内装の雰囲気と視覚的魅力を表します。絵、壁紙、ラグ、照明など視覚的な要素全てが含まれます。一方"Home furnishings"は具体的な家具や装備を指します。ソファ、ベッド、テーブル、カーテンなど、部屋を機能的に、また快適にするためのアイテムが含まれます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 385

I was on cloud nine when I received a promotion at work. 僕が仕事で昇進した時、まるで天にも昇る心地だったよ。 「On cloud nine」とは英語のイディオムで、非常に幸せであるか、大変興奮している状態を表す言葉です。その具体的なニュアンスは、大きな成功を収めたり、なりたかった自分になれた、あるいは好きな人から愛の告白をされたなど、非常にうれしい出来事が起こったときや思いがけない驚きがあったときなど、高揚感や喜びが溢れている状態を表現します。このフレーズを使うと、単に「幸せ」と言うよりもその感情の高まりを強調できます。 I am feeling on cloud nine today! 今日はまるで天にも昇る気分だ! After getting the promotion, I've been walking on air all day. 昇進が決まってから、一日中浮かれっぱなしです。 On top of the worldと"Walking on air"はどちらも非常に幸せであることを表す表現ですが、微妙なニュアンスが異なります。"On top of the world"は目標を達成したり、大きな成功を収めたりしたときに使います。一方、"Walking on air"は個人的な幸せや恋愛に関連する喜びを表すのに使うことが多いです。それに対して"on top of the world"はより公的な、または達成感に関連した喜びを強調します。

続きを読む