プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 699

She married a millionaire. She's definitely in the winner's circle now. 彼女は百万長者と結婚した。間違いなく彼女は今、勝ち組だ。 「Winner's circle」とは、主に競馬やモータースポーツなどの競技で、勝利者が表彰される場所やスペースのことを指します。また、比喩的には勝者または成功者が集まるグループや場所として使用されます。ビジネスコンテスト等で優勝した際、あるいは一定の成功を収めた人々が対象となるイベントやパーティなどに「Winner's circle」という言葉が使われる場合があります。 In English, when someone marries a societally successful person or a wealthy individual, they would say I'm on the winning team. 社会的に成功した人やお金持ちと結婚したときには、「私は勝ち組だ」と言います。 You've married into success! You're definitely on the success track. 「成功者やお金持ちと結婚したね!間違いなく成功への道を歩んでいるわ。」 "On the winning team"は、どの団体や組織においても、成功や勝利を経験している人々と協力して取り組んでいる状況を指すフレーズです。これはスポーツ、ビジネス、あるいはその他の社会的なコンテキストで使用されます。 一方、"On the success track"は個人が成功に向けて進行中で、目標を達成するためにすべてがうまく行っている状況を指します。これは通常、キャリアや個人的な進歩を示すために使用されます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 501

How can that even be possible? He's short and not even particularly attractive, yet he's married to a supermodel. 「どうしてそんなことがあり得るの?彼は背も低く見た目もパッとしないのに、超美人のモデルと結婚しているなんて。」 「それがどうして可能なのか?」という表現は、通常、思ってもみなかったことや予想外のことが起こったときに使われます。驚きや困惑、信じられないといった感情を表すフレーズであり、具体的な答えを求めるよりも、自分の驚きや疑問を相手に伝えることが目的です。また、ある事象や状況が物理的、論理的、または現実の制約から考えて不可能または非現実的に思えるときにも使われます。 How can that even happen? He's short and plain-looking, and she's a total knockout. 「どうしてそんなことがあり得るの?彼は背も低く見た目もパッとしないのに、彼女はとても美人なんだよ。」 How can that even be conceivable? He's short and unremarkable, yet he married a stunning beauty. 「それがどうして想像できるの?彼は背も低く見た目もパッとしないのに、超美人の女性と結婚したんだよ?」 How can that even happen? は具体的な出来事や状況に対して驚きや疑問を表現するときに使用されます。一方、"How can that even be conceivable?" は、主に、ある考えがどうやって理解可能か、または想像可能なのかというより抽象的な概念に対する疑問や驚きを表現する際に使用されます。後者は、前者よりも更に強い困惑や驚きを示している場合が多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 722

I was born and raised in this city. 私はこの街で生まれ育ちました。 「I was born and raised in this city.」は、「私はこの街で生まれ育ちました」という直訳になります。しかし、この表現には「この地元愛、郷愁、そして深いつながりを持っている」といったニュアンスも含まれています。ある場所を訪れたり、その場所について話すときなどに使われる表現で、その人物が自身の出生地や、その地域に対する誇りや親近感を強調する際に用いられます。 This city is my birthplace and my upbringing. 「この街が私の生まれで、そして育った場所です。」 This city is both my birthplace and my stomping ground. 「この街は、私の出生地であり、私がよく遊んでいる場所でもあります。」 Birthplaceと"upbringing"は共に出生地や育った場所について言及しますが、ニュアンスが異なります。前者はあくまで出生と育ちましたという事実を述べています。一方、後者は「my stomping ground」のフレーズが加わることで、より情緒的な要素が付け加えられ、その都市に強い愛着やつながりを感じていることを表現します。日常言葉では、スピーカーが自分の育った都市に対する情熱や親近感を強調したい場合、"Stomping ground"が使用されることがあります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 518

In anticipation of future aging, the house should be in a location that's not bumpy or uneven. 「将来の高齢化に備えて、住宅は凸凹のない平らな場所にあるべきです。」 「Bumpy」は「でこぼこのある」「凸凹の」などという意味で、道路や表面が滑らかでないことを表現します。一方、「uneven」は「平らでない」「不均等な」などという意味で、表面が一定でない、あるいはバランスが取れていないことを示します。例えば、壊れてでこぼこのある道路は「bumpy road」、一方で高低の差がある歩道は「uneven sidewalk」と言えます。 Considering aging in the future, residences should be located on smooth ground without rough and jagged surfaces. 「将来の高齢化を考慮に入れて、住宅は凸凹のない平らな場所にあるべきです。」 In preparation for aging in the future, the housing should be in a flat area that is not pockmarked. 将来の高齢化に備えて、住宅は凸凹のない平らな場所であるべきです。 Rough and jaggedは物質が不均一で鋭利なエッジがあることを表す表現で、壊れたガラスや切られた石などに使います。一方、"pockmarked"は表面が小さなくぼみや穴で満たされていることを表します。この言葉はしばしば月面やにきびによって傷ついた皮膚を形容するのに使われます。両者はともに何らかの欠陥や不完全さを示すが、その具体的な性質に差があるため、状況に応じて使い分けます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 428

I'm in need of some stress relief. 「ストレス解消が必要だよ。」 ストレスリリーフは、「ストレスを軽減する」や「ストレスから解放される」などの意味を持つ表現です。ストレスがたまっている状態や、何らかのストレッサーによって心身が疲労しているときに使います。例えば、長時間勉強や仕事をした後にリラクゼーションタイムを設けたり、気分転換のために趣味を楽しんだりすることを「ストレスリリーフのためにする」と表現できます。また、ストレスを軽減する方法やアイテム(例:アロマテラピー、ヨガ、瞑想など)を指して「ストレスリリーフ」と呼ぶこともあります。 I had a rough week at work so I'm going to hit the gym to blow off some steam. 「仕事が一週間厳しかったから、ストレス解消のためにジムに行くつもりだよ。」 After a hard day at work, I like to go to the gym to let off some steam. 「一日働いた後は、ストレス解消のためにジムに行きます。」 「Blowing off steam」と「Letting off steam」は両方とも感情的な緊張を解放する、特に怒りやストレスを発散することを表す熟語です。基本的に相互置換可能で、使い分けに明確なルールはありません。しかし、「Blowing off steam」は少し強めの意味を持つことがあり、大きな声を出したり、運動をしたりするなど、より活発な方法でストレスを発散することを示すことがあるかもしれません。一方、「Letting off steam」はより穏やかな方法、例えば話し合いや書き物などで感情を表現することを示すことがあります。

続きを読む