プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 323

You have a good instinct, you always understand what I'm trying to say very quickly. 先生は勘が良くて、私の言いたいことをいつもすぐに理解してくれます。 「Have a good instinct」というフレーズは、「良い直感や勘を持っている」というニュアンスです。これは、普段の選択や判断が的確で、直感的に正しいことを感じ取る能力があることを言います。例えば何かを決定する際や問題解決のためのアイデアを思いつくとき、未来の出来事を予測するときなど、論理的な思考だけではなく感覚や直感が正確であることを指摘する時に使われます。 My teacher has a sharp intuition and always figures out exactly what I'm trying to say. 先生は勘が鋭くて、私の言いたいことをすぐに理解してくれます。 You always have a keen sense of judgment. You quickly understand what I want to say. あなたはいつも鋭い判断力を持っています。私が何を言いたいのかをすぐに理解してくれます。 「Have a sharp intuition」は直感が鋭い、予感や直観で物事を察知または予測できる能力を持つことを指します。一方、「Have a keen sense of judgment」は良い判断力を持つという意味で、情報に基づいて優れた判断や決断を下す能力を指します。前者は直感的な理解、後者は論理的または考慮に基づく判断の差です。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 359

He eats like a horse but is still so skinny. 「彼は馬のように食べるけど、やっぱりすごく痩せている。」 「Eat like a horse but still skinny」は、「馬のように食べるのにまだ細い」という意味で、非常に大量に食べる人がそれでも細身であることを表現する表現です。基本的には豪快に食事をする人の体形や、速い新陳代謝を持つ人々について言及する際に用いられます。この表現は良くも悪くも驚きや感嘆を示すのに使われます。例えば、食事会で友人が非常に多く食べているのに細身であることに驚いた場合、この表現を用いることができます。 She eats a ton but doesn't gain a pound, it's amazing. 「彼女はたくさん食べるのに一切太らない、それは驚きだ。」 He eats a lot but stays thin because he has a fast metabolism. 「彼はたくさん食べるけど痩せている。それは彼が高い代謝を持っているからだよ。」 Eats a ton but doesn't gain a poundは日常会話や冗談の中で使われ、ある人が食べる量が多いにも関わらず体重が増えない状況を表現します。一方、"Has a fast metabolism"は生物学的または医学的な文脈で使われ、ある人が消費カロリー速度が速い、つまり燃焼が早いと説明する際に用いられます。どちらも体重が増えにくいことを指しますが、前者は軽口や仰々しくない文脈、後者はより科学的な文脈で使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 467

We should practice water conservation this year, as the rainfall has been low and the dam's water level has declined. 今年は雨が少なくダムの水位が下がっているので、節水するべきです。 「水の保存」というフレーズは、特に水資源が限られている地域や時間で、水を最大限に利用し、無駄にしないことを強調しています。これは、個々の家庭で節水する行動を促進したり、大規模な水利用プロジェクトにおけるガイドラインを設けたりする際によく使用されます。例えば、長時間のシャワーを避ける、洗濯物を溜めてから洗濯をする、食器洗い機の使用を適切に行う、などの日常的な節水策や、農業や産業における水の効率的な利用を指すこともあります。 We should try to save water this year since the rainfall is low and the dam levels are down. 今年は雨が少なくダムの水位が下がっているので、節水を心がけた方が良いです。 Given the lack of rainfall this year and falling dam levels, we should really prioritize water efficiency. 今年は雨が少なくダムの水位が下がっているので、我々は本当に節水を優先すべきです。 Save waterは、水の無駄遣いを避ける行動を促すために日常的に使われます。例えば、水道の蛇口を長時間開けっ放しにしてしまった時や、必要以上に長くシャワーを浴びてしまった時などに、「Save water」と注意することがあります。一方、"Water Efficiency"は、技術的あるいは管理的な観点から水の使用効率を指し、専門的な状況で使われます。例えば、建設プロジェクトや環境計画で、水の利用を最大化する方法を検討する際に「Water Efficiency」という言葉が用いられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 324

Do you still have the doorbuster deals from the flyer? チラシの目玉商品はまだありますか? Doorbuster Dealsは、大型セールイベントなどで用いられるマーケティング用語で、「ドアを叩き破るような特売」を意味します。特に米国では感謝祭の翌日にあたるブラックフライデーなどで見かけるフレーズです。店舗に一番早く訪れたお客様を中心に、通常より大幅に値下げされた商品を提供することで人々を誘致し、購買意欲を刺激します。しかし、数量限定であることが多いため、早めに到着しなければならない状況が想定されます。 Do you still have the loss leaders advertised in your flyer? チラシの目玉商品はまだありますか? Do you still have the featured item from the flyer in stock? チラシの目玉商品はまだ在庫ありますか? Loss Leadersは、商品を損益分岐点以下の価格で販売することで、他の価格の高い商品への関心を引きつける戦略のことを指します。スーパーマーケットで一部の商品が非常に安価な価格設定になっている場合などに使います。一方、"Featured item"は注目商品や特集された商品を意味します。これは店頭に大々的にディスプレイされたり、オンラインショッピングサイトのホームページ上部などに掲載される商品などに使います。これらは特定の製品やブランドを強調し、売上増大を目指します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 850

He needs to start acting his age. He's not a teenager anymore. 彼はもう十代ではないのだから、年相応の行動をすべきだ。 「Acting his age」は「自分の年齢にふさわしい行動をする」という意味があります。主に、自分の年齢より幼稚な行動をし、周囲から注意される際に「Act your age!(自分の年齢相応に振る舞いなさい)」と言う形で使われることが多いです。逆に、自分の年齢よりも大人びて行動することを褒めて、「彼は自分の年齢を超えて大人びている(He's really acting his age)」と言う事もあります。軽い叱責や注意、あるいは褒め言葉として使われます。 Stop behaving childishly, you're not a kid anymore. もう子供じゃないんだから、年甲斐もなく振る舞うのはやめて。 You're a grown man, stop acting like a teenager. 「あなたは大人なのに、なぜ思春期のように振舞っているのですか。」 "Behaving childishly"は、幼稚な行動や言葉を指し、一般に、我慢強さ、成熟さ、あるいは理性の欠如を示します。たとえば、かんしゃくを起こしたり、とんだ理由で怒ったりすることなどが含まれます。 一方、"Acting like a teenager"は、思春期の特徴的な行動を指し、反抗性、情緒的な乱高下、自己中心的な態度などを含むことが多いです。この表現は、特に年齢を超えた人が思春期特有の行動をとった時に使われます。

続きを読む