プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,705

Thanks for the wonderful dinner, sweetheart. You really outdid yourself for Mother's Day. 素晴らしいディナーをありがとう、愛しの子よ。本当に母の日には頑張ってくれたね。 「Thanks for the wonderful dinner.」は「素晴らしい夕食をありがとう」という意味で、ディナーに招待してもらったホストへの感謝の気持ちを表現する表現です。自宅へ招かれて振舞われた美味しい料理やレストランでの食事など、美味しい食事を提供してくれた人に対して使用します。直訳すると「素晴らしい夕食に感謝します」となります。 I appreciate the amazing dinner you made for me on Mother's Day, sweetheart. 母の日に一人で作ってくれた素晴らしいディナー、本当にありがとう、お嬢ちゃん。 The dinner you made for Mother's Day was absolutely fantastic, thank you, darling. 母の日に作ってくれたディナー、本当に素晴らしかったわ。ありがとう、愛しい娘よ。 I appreciate the amazing dinnerは、料理全体に対する評価と感謝の表現です。何か特別な料理を提供した場合やホストに対してマナーとして使う文です。一方で、"The dinner was absolutely fantastic, thank you"は、食事自体の質に関するより強い感動を伝えます。これは、ホストが食事に特別な努力をした場合や、料理が事前の期待をはるかに上回った場合に使う表現です。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 629

Please remember to be well-mannered while on your field trip. 社会科見学中は、節度のある行動を取るようにしてください。 well-manneredは「行儀の良い」や「礼儀正しい」という意味です。誰に対しても礼儀正しく振舞い、相手を尊重する人物を表現するときに使用します。会食や会議など、社交の場での人物描写や評価に用いて、尊敬や肯定的な印象を示すのに適しています。例えば、"He is a well-mannered gentleman"という形で使います。 Please make sure to conduct yourselves in a moderate manner during the field trip. 「社会科見学中は、節度ある行動を心掛けてください。」 Please remember to stay disciplined during our field trip. 社会科見学中は節度のある行動を心掛けてください。 Moderateと"Disciplined"はそれぞれ異なるニュアンスを持つ単語です。"Moderate"は行動や意見が過度ではなく、節度があること意味します。例えば飲食や運動、政治見解などがこれにあたります。一方、"Disciplined"は自制心があり、規律正しく行動することを意味します。一貫性や順序立て、目標達成に役立ちます。"Moderate"はある行動の度合いに使われ、"Disciplined"は行動の方法やスタイルを表すのに使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 247

I can't come out as LGBT because I'm trying to keep up appearances. LGBTであることをカミングアウトできません、なぜなら私は周囲の目を気にして常に体裁を保っているからです。 Keeping up appearancesは、「見かけを保つ」「体裁を保つ」という意味の英語のフレーズです。これはしばしば、他人に良い印象や期待されるイメージを維持するように振る舞う、あるいは自分が抱えている問題や困難を他人に見せないようにする状況で使われます。例えば、経済的な困難に直面しているが、それを周囲に悟られたくないときや、社会的地位やプロフェッショナルなイメージを維持したいときに使う言葉です。 I can't come out as LGBT, I need to save face. 僕はLGBTとしてカミングアウトできない、世間体を気にしています。 I cannot come out as LGBT due to concerns about my public image. 公のイメージを気にして、LGBTとしてカミングアウトできません。 Saving faceは、恥を避ける、または他人の評価を維持・向上させるような行動を指します。特に個々の対人関係や特定の事件の文脈で使われます。一方、"public image"は、広範で一般的な人々の認識や評価を指す言葉で、個人や組織の評判やステレオタイプに関連しています。"Public image"はより広範で構造的な認識を、"saving face"は個別の行動や事象を指す傾向があります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 733

Thanks for sharing such a heartwarming story. そんな心温まる話をシェアしてくれてありがとう。 Heartwarming storyとは、感動的で温かみのあるストーリーを指します。親子の愛情、友情、恩返し、成長など、人間の善良さや優しさが描かれていることが多く、読む人の心に深く響きます。例えば、困っている人を助ける、夢を叶えるために努力する、愛する人のために尽力するなどの内容が含まれます。「Heartwarming story」は、映画、小説、ニュースなどのジャンルを問わず使用できます。また、語り手が体験した実話を伝えるときにも使用されます。 Thanks for sharing such a touching tale with me. そんな心温まる話を教えてくれて、ありがとう。 Thanks for sharing that heartwarming story. 「その心温まる話を共有してくれてありがとう。」 ネイティブスピーカーは「touching tale」を使うとき、ストーリーや語られた物語が非常に感動的で、聞いた人を心から感動させるようなエモーショナルな要素がある場合が多いです。「Moving narrative」はより広い範囲や、正式なコンテキストを指すことがままあります。一般的には、非常に感銘を受ける長い話や、重大な出来事、実話などを指すことが多く、単に感動的な物語以上の深い意義や影響を持っています。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 737

Do you smell that? It smells like something is burning. それ、嗅げる?何か焦げてる匂いがしない? このフレーズは、何かが焦げているか火事が起きている可能性を示唆するときに使われます。何か不審な匂いが感じられ、焦げたにおいがする場合にこの表現を使います。自宅やオフィス、料理中など、特に危険を避けるための事前警告や注意喚起として使用されることが多いです。 Do you smell that? I can smell something burning. それ、感じる?なんか焦げてる匂いがするよ。 Do you smell that? There's a scent of scorching in the air. 「それ、感じる?なんか焦げてる匂いが空気に漂っているよ。」 「I can smell something burning」は日常的な会話でよく使われ、直接的で明白に何かが焼けている香りを感じることを示しています。火事の可能性をすぐに想像させます。 一方、「There's a scent of scorching in the air」は多少形式的で詩的な表現であり、文学的なコンテキストやドラマチックなシチュエーションで使われることが多いです。この表現は、状況がはっきりとは分からないものの、空気中に焦げたような匂いがあることを暗示しています。

続きを読む