プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 472

He must be thick-skinned to get through this difficult situation with his mother's past being exposed and constantly attacked by the media. 彼の母親の過去が暴露され、メディアに連日攻撃されているので、彼はこの難局を乗り越えるためには鈍感でなければならないのではないでしょうか。 「Thick-skinned」は直訳すると「厚い皮膚を持つ」という意味ですが、比喩的には「批判や否定的な意見に対して動じない」、「感情を表に出さない」、「耐え忍ぶことができる」という意味になります。この表現は、人々が自分に対する批判や否定的なフィードバックを冷静に受け止める能力がある場合、または厳しい状況や困難に立ち向かう強さを持っている場合に使われます。例えば、「彼は厳しい批判にも動じない、本当にthick-skinnedな人物だ」のような文脈で使用します。 He might not overcome this difficult situation without being insensitive to the constant media onslaught about his mother's past. 彼の母親の過去がマスコミに連日晒されているので、鈍感力を持たないと彼はこの難局を乗り越えられないのではないかと思います。 Without his obliviousness, I don't think he could have managed to get through the difficult situation of his mother's past being exposed and constantly criticized by the media. 彼の鈍感力がなければ、母親の過去が暴露されマスコミに日々批判されるという難局を乗り越えることはできなかったと思います。 Insensitiveは感情的な状況で使われ、他人の感情や状況に配慮しない人を指すのに使います。例えば、誰かが悲しんでいるときにジョークを言う人は「insensitive」と言えます。一方、「obliviousness」は知識や認識の欠如を指すので、特定の事実や情報に気づかない状況で使います。例えば、部屋が散らかっていることに気づかない人は「oblivious」と言えます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 556

There's steam rising from the hot water. お湯から湯煙が上がっています。 「Steam rising from hot water」は「熱い水から立ち上る蒸気」という意味で、文字通り熱い水から蒸気が上がっている状況を表す表現です。例えば、朝のコーヒーやお風呂、料理中の鍋から立ち上る蒸気など、熱い水が関与するさまざまな場面で使うことができます。また、比喩的には、何かが熱を帯びて盛り上がりを見せる様子を描写するのにも使えます。英語の文章でこの表現を見かけたら、文字通りの意味だけでなく、その背後にある状況や感情を感じ取ることも大切です。 The bath is getting steamy. 「お風呂の湯煙が上がってきているよ。」 There's steam rising from the hot spring. 温泉から湯煙が上がっています。 Steamy bathは主に自宅のバスルームでの状況を指すことが多く、お湯が熱くて蒸気が立っている状態を表現します。一方、Hot spring steamは温泉地などで見られる地熱による蒸気を指します。これは自然の現象を表す言葉で、特に日本のような温泉地域でよく使われます。これらのフレーズは、場所と状況によって使い分けられます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,692

I plan to travel freely after retirement. 「定年後には自由気ままに旅行を計画しています。」 「After retirement」は「退職後」という意味で、主に働いていた会社や組織からの退職後の生活や活動、状況を指す表現です。退職後の趣味の追求、旅行、ボランティア活動、パートタイムの仕事、家族との時間など、さまざまなシチュエーションで使えます。また、金融や保険、健康、生活スタイルなど、退職後のライフスタイル全般に関連する話題でも使われます。 retirementは一般的に高齢者が対象となりますが、早期退職やキャリアチェンジなど、年齢に関係なく退職後の状況を指すこともあります。 I want to travel leisurely post-retirement. 「定年後、自由気ままに旅行がしたい。」 After reaching the age of retirement, I want to travel freely. 「定年になった後、自由気ままに旅行をしたい。」 Post-retirementとAfter reaching the age of retirementは両方とも退職後を指しますが、微妙なニュアンスが異なります。Post-retirementは一般的に、すでに退職した後の生活や活動を指すのに対し、After reaching the age of retirementは、退職年齢に達した後の時間を指しますが、必ずしも退職しているわけではありません。たとえば、退職年齢に達したが仕事を続けている人に対して使うことができます。また、Post-retirementはよりフォーマルな文脈でよく使われ、After reaching the age of retirementはよりカジュアルな会話で使われることが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 789

We have morning assembly every day. 私たちは毎朝、朝礼があります。 「Morning Assembly」は、学校や会社などで一日の始まりに行われる集会やミーティングのことを指します。主に学校教育の現場で使われ、生徒全員が集まって校長先生の話を聞いたり、連絡事項を伝えたり、国旗に敬意を表したりします。また、その日の予定や目標を共有することで、一体感や目標意識を高める効果もあります。日本の学校でいうところの「朝の会」や「始業式」に相当します。 We have a morning meeting every day. 「私たちは毎朝、朝礼があります。」 We have a morning roll call every day. 「私たちは毎日、朝の点呼を行います。」 Morning MeetingとMorning Roll Callは、両方とも一日の始まりに行われるが、その目的や形式が異なります。Morning Meetingは、チームやグループが集まり、その日の予定や目標、重要な情報を共有、討論するための時間を指します。一方、Morning Roll Callは、主に教育や軍事などの環境で使用され、参加者が出席しているかどうかを確認するためのものです。これは単に名前を呼び、参加者がここにいますと応答する形式を取ることが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 372

I signed up for a group tour. 団体旅行に申し込みしました。 グループツアーは、旅行会社が計画し、実施する一定の人数の旅行者向けの旅行プログラムです。主に観光地の見学、移動、宿泊、食事などがパックで組み込まれています。一緒に行動することで安全性が高まり、初めて訪れる地でも迷う心配が少ないのが特徴です。また、専門のガイドが同行してくれるため、その地の文化や歴史を深く理解することができます。ただし、個々の自由な時間が少なくなることや、グループ全体のペースに合わせる必要があることは注意点です。旅行初心者や外国語が苦手な人、一人での旅行が心配な人に特にオススメです。 I've signed up for a package tour. 私はパッケージツアーに申し込みました。 I've signed up for a group excursion. 団体旅行に申し込みしました。 Package tourは、旅行会社が提供する一連の旅行サービス(飛行機、ホテル、観光ツアーなど)を一つのパッケージとして購入することを指します。これは通常、あらかじめ計画され、個々の旅行者が自分で計画を立てる必要がないため、便利さや手間を省くために選ばれます。 一方、Group excursionは、特定のグループ(学校、クラブ、友人など)が一緒に特定の場所やイベントに出かけることを指します。これは一般的に、共通の興味や目的を持つ人々が一緒に活動を楽しむために行われます。

続きを読む