プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 946

I've been focusing on my gut health lately by eating foods like yogurt and natto. 「最近はヨーグルトや納豆など、腸内細菌にいい食べ物を食べることで、私の腸の健康に注力しています。」 「Gut health」は「腸内健康」を意味し、腸内環境が健康的である状態を指します。腸内には善玉菌や悪玉菌が存在し、そのバランスが乱れると便秘や下痢などの消化器系の病気につながるだけでなく、免疫力の低下や肥満、うつ病など全身の健康状態にも影響を及ぼします。栄養バランスの良い食事や適度な運動、ストレス管理などで腸内環境を整えることが重要です。この言葉は、健康やダイエットに関する情報を提供する場面でよく使われます。 I've been focusing on my digestive health lately by eating foods good for gut bacteria like yogurt and natto. 「最近、ヨーグルトや納豆など、腸内細菌に良い食事をして、消化器系の健康に注力しています。」 I've been focusing on my intestinal fitness recently, eating foods like yogurt and natto that are good for gut bacteria. 「最近は腸内健康に注力していて、ヨーグルトや納豆のような腸内細菌に良い食事をしています」 Digestive healthは一般的に食事やライフスタイル全体が消化系全体の健康にどのように影響するかについて話すときに使用されます。これは、胃、腸、肝臓、胆のう、膵臓など、消化に関わる全ての器官を包括します。一方、Intestinal Fitnessはより特定の、大腸や小腸の健康や機能に焦点を当てた用語です。これは特に腸内フローラ(腸内細菌群)のバランスや、消化器系の病気の予防と治療に関連して使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 224

I've been waiting for over an hour and my friend still hasn't showed up. I was left hanging again. 1時間以上も待っているのに、友達はまだ来ていない。また待ちぼうけをくらわされた。 「I was left hanging」は英語のイディオムで、「取り残された」「ほったらかしにされた」などの意味を持っています。誰かに何かを期待していたり、彼らの返答や行動を待っていたりする状況で、その人たちから何の反応もない、あるいは期待した反応が得られなかった時に使用されます。例えば、デートの約束をして待っていたけど相手が現れなかった、といったシチュエーションで使うことができます。 I was stood up by my friend again. I waited for an hour. また友達に待ちぼうけをくらわされた。1時間も待ったんだ。 My friend stood me up again. I was left in the lurch for over an hour. また友達に待ちぼうけをくらわされた。1時間以上も置き去りにされた。 I was stood upはデートや約束をしていた相手が現れなかったときに使われます。一方、I was left in the lurchはもっと広範な状況に使われ、あなたが困難な、または困った状況に置き去りにされたときに使います。これはビジネス、個人的な問題など様々な状況に適用できます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 619

Could you fold the laundry later? 「後で洗濯物を畳んでおいてくれる?」 「Fold the laundry」は「洗濯物を畳む」という意味です。家事をしている時や家族やルームメイトに対して洗濓物を畳むように指示する時などに使います。洗濯後の服をきちんと畳んで収納する行為を指し、乾燥が終わった後や、アイロンがけをした後などに行います。また、「Fold the laundry」は直訳すると「洗濯物を折る」となりますが、日本語では「洗濯物を畳む」または「洗濯物を片付ける」などと訳すことが一般的です。 I brought in the laundry. Could you put away the laundry later? 洗濯物を取り込んだから、後で畳んでおいてくれる? Could you tidy up the laundry later, please? 後で洗濯物を片付けてくれますか? Put away the laundryは洗濯物が乾いた後、それを適切な場所(例えばクローゼットや引き出し)に収納することを指します。一方、Tidy up the laundryは洗濯物が散らかっている状況を整理することを意味します。例えば、洗濯物が床やベッドの上に散らかっている状況で使われます。しかし、Tidy up the laundryはあまり一般的な表現ではありません。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,326

Could you bring the drinks first, please? まず、飲み物を持ってきてもらえますか? 「Could you bring the drinks first, please?」は、「まずは飲み物を持ってきていただけますか?」という意味です。レストランやカフェなどで飲食物を注文した後、飲み物だけを先に持ってくるように頼む際に使います。丁寧な表現なので、フォーマルな場でも使えます。 Could you please get the drinks first? 「先に飲み物を持ってきてもらえますか?」 Could you fetch the drinks first, please? 最初に飲み物を持って来ていただけますか? 基本的に、これらのフレーズは同じ要求を表していますが、微妙な違いがあります。「Could you please get the drinks first?」は直訳すると「最初にドリンクを取ってもらえますか?」となり、一般的な日常的な状況でよく使われます。「Could you fetch the drinks first, please?」は「最初にドリンクを取ってきてもらえますか?」となり、fetchは「取ってくる」という意味で、相手に移動して何かを持ってくるように頼む際に使われます。よって、「fetch」は「get」よりも少しフォーマルな印象を与えます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 774

For our health, we as a family make it a point to laugh out loud every day. 「健康のために、私たち家族は毎日声を出して笑うということを実行しています。」 「Laugh out loud」は、直訳すると「大声で笑う」という意味で、略して「LOL」と書かれることが多いです。主にインターネットやSNS上で、相手の発言や行動に対して非常に面白いと感じた時、または大笑いしていることを表現するために使われます。文字通りに「大声で笑っている」わけではなく、単に「笑っている」や「笑った」というニュアンスもあります。日本の「(笑)」や「w」に近い表現と言えます。 When asked what I do for my health, I said, 'We burst into laughter as a family every day.' 健康のために何をしているか聞かれたとき、「私たちは家族で毎日、声を出して笑っています」と答えました。 When asked what we do for our health, we roar with laughter every day as a family. 「健康のために何をしているか聞かれた際、私たち家族は毎日声を出して笑うことを実践しています。」 Burst into laughterは、予想外のことや突然面白いことが起こったときに、思わず笑い出す様子を表します。一方、Roar with laughterは、大声で笑うことを表し、その笑いが非常に大きいときや、特に面白いジョークを聞いたときなどに使われます。前者は突然の反応を、後者は強い反応を強調します。

続きを読む