プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 249

There is a dispute among the staff again, even though we thought we had resolved the issues at the factory last year. 去年工場の問題を解決したと思ったのに、またスタッフ同士でいさかいが起こっています。 「There is a dispute.」は「問題が起きている」「意見の対立がある」という意味です。このフレーズは、何かについての意見が分かれている状況、例えば、会議での議論、法的な問題、スポーツの試合の結果など、さまざまな状況で使うことができます。また、重大な争いから小さな意見の不一致まで、対立の程度に関わらず使えます。 There is a conflict among the staff again. 「またスタッフ同士でいさかいがあってね。」 There is a disagreement among the staff again, even though we thought we had settled the issues at the factory last year. 去年、工場の問題は解決したと思っていたのに、またスタッフ間で不和が生じています。 There is a conflictは一般的に、物理的な対立や深刻な意見の相違を指すのに対し、There is a disagreementは、主に意見や見解の相違を指します。例えば、2人の人間が戦っている場合、それはconflictと言えますが、2人が何かについて意見が合わない場合、それはdisagreementと言えます。また、conflictの方がdisagreementよりも深刻な状態を示すことが多いです。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 488

I want to become a nail technician in the future. 「将来、ネイリストになりたいです。」 ネイルテクニシャンは、主に美容室やネイルサロンなどで働く、ネイルケアやネイルアートの専門家のことを指します。カット、形状調整、甘皮ケア、ネイルポリッシュの塗布、アートやデザインの作成など、指や足の爪の美容を担当します。また、爪の健康状態をチェックし、必要なアドバイスを提供することもあります。ネイルテクニシャンになるためには、専門的な訓練や資格が必要であり、お客様と密に接する仕事なので、コミュニケーションスキルも求められます。 I want to become a nail artist in the future. 「将来、ネイリストになりたいです。」 I aspire to become an eyelash stylist in the future. 「将来、アイリストになりたいです。」 Nail ArtistとEyelash Stylistは、それぞれ異なる美容分野の専門家を指します。Nail Artistは、主にネイルケアやネイルアートのデザインを手掛けるプロフェッショナルで、美容サロンやネイルスタジオで働いています。一方、Eyelash Stylistは、主にまつげエクステンションの施術やまつげケアに特化した専門家です。それぞれの専門家を指す場面で使い分けられます。例えば、ネイルデザインの相談をしたいときはNail Artistを、まつげエクステをつけたいときはEyelash Stylistを指名します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 164

I can already picture him in the act of jumping for joy because I bought him the game he's been wanting for so long. 彼がずっと欲しがっていたゲームを買ったから、はしゃいで喜ぶ様子が目に浮かびます。 「In the act of doing something」は、直訳すると「何かを行っている最中に」という意味になります。何か行為や活動をしている最中、特にその行為が進行中であることを強調したい場合に使われます。例えば、人が盗みを働いている最中に捕まった場合、「He was caught in the act of stealing」と表現します。 I can just picture him jumping for joy while opening the game he's wanted for so long. 彼がずっと欲しがっていたゲームを開けるときの、はしゃいで喜ぶさまが目に浮かびます。 I can already picture him jumping for joy in the process of opening the gift of the game he's been wanting for so long. 彼がずっと欲しがっていたゲームのプレゼントを開ける過程で、はしゃいで喜んでいる様子がもう目に浮かんでいます。 Doing somethingとIn the process of doing somethingは似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがある。While doing somethingはある行動が他の事と同時に起こることを表す。一方、In the process of doing somethingはある行動が進行中で、まだ完了していないことを強調する。したがって、このフレーズは時間がかかる、または複雑なタスクでよく使われます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 541

Due to the pandemic, there's been an increase in street drinking since people can't drink in bars anymore. パンデミックのため、バーでお酒が飲めなくなり、路上飲みする人が増えました。 ストリートドリンキングは、公共の場所、特に路上でアルコールを飲む行為を指します。公園や通り、駅前などでよく見かけます。日本では桜の季節の花見や夏祭りなどのイベント時に許容されることがありますが、基本的には公共の場での飲酒はマナー違反とされ、法律で禁止されている地域も多いです。また、騒音やゴミの問題、酔っ払いによるトラブルなどが起きることから、ストリートドリンキングは社会問題ともなっています。 Due to the pandemic, more people have resorted to drinking in public since they can't drink at bars anymore. パンデミックのため、バーで飲むことができなくなったので、より多くの人々が公共の場で飲むようになりました。 Due to the pandemic, there has been an increase in sidewalk sipping since people can no longer drink in bars. パンデミックのため、バーでお酒が飲めなくなったので、路上で飲む人々(sidewalk sipping)が増えてきました。 Drinking in publicは公共の場所で飲酒をする行為全般を指す一般的な表現です。公園、ビーチ、通りなど、プライベートではない場所での飲酒を指します。一方、Sidewalk sippingは特に歩道や通りで立ち止まって飲酒を楽しむ様子を指します。カフェやバーのテラス席での飲酒や、都市の一部では許可されているストリートでの飲酒などが該当します。前者はより広範で、後者はより特定の状況を指します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 262

Thanks to my child, I'm always riding the trend. 「子供のおかげで、私はいつも流行に乗っています。」 「Riding the trend」は、「流行に乗る」または「トレンドを利用する」という意味です。ビジネスや投資、マーケティングなどの分野でよく使われます。流行や人気のあるもの、市場の動向などをうまく利用して、成功を収めることを指します。例えば、投資では、価格のトレンドが上昇している時に投資を行うという戦略を指す場合があります。また、商品開発やマーケティングでは、消費者の関心や需要が高まっているトピックや商品に焦点を当てることを指すことが多いです。 My kids keep me updated with the latest trends, so I'm always jumping on the bandwagon. 「子供たちが最新のトレンドを教えてくれるので、いつも流行に乗っています。」 Thanks to my kids, I'm always keeping up with the Joneses. 「子供のおかげで、いつも流行に乗っているんだ。」 Jumping on the bandwagonは、特定のトレンドや流行に乗ることを指す表現で、その人自身が本当にそのトレンドを好きであるかどうかに関係なく、多くの人々がそれをやっているので参加するという意味合いが強いです。一方、Keeping up with the Jonesesは、自分の隣人や同僚、友人などと同じレベルの生活水準や所有物を維持しようとすることを指します。これはより個人的な競争心や妬み、地位志向からくる行動を指すことが多いです。

続きを読む