プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 195

I don't have time for this, the copier is jammed again! 「もう、こんなことしている時間はない!またコピー機が詰まってる!」 「I don't have time for this.」は、「これに時間を割く余裕がない」という意味のフレーズです。状況によりますが、忙しい、別の優先事項がある、またはその話題や行動が興味をそそらない、または不必要だと感じた時に使います。たとえば、余計な議論、無駄な仕事、些細な問題などに対して使うことが多いです。また、ある程度厳しいトーンを含むため、相手を不快にさせないよう注意が必要です。 I can't afford to waste time on this. The copier is jammed again! 「こんなことに時間を使ってられない。またコピー機が詰まってるよ!」 I can't be dealing with this paper jam right now, I have bigger fish to fry. 今この紙詰まりの問題に対処する時間はない、もっと大事なことがある。 「I can't afford to waste time on this」は、そのタスクや状況に時間を割く余裕がない、重要度が低い、またはその時間が他のより重要な事に使えると感じている時に使います。一方、「I have bigger fish to fry」は、より重要または困難な課題が待っている時に使われ、その状況やタスクが優先順位が低いと感じていることを示します。両方とも自分の時間とエネルギーをより価値のあるタスクに向けることを意味しています。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 1,620

I scored a goal in the soccer match. サッカーの試合でゴールを決めました。 「Score a goal」は、直訳すると「ゴールを決める」となります。スポーツ、特にサッカーやホッケーなどの試合で、自分のチームが得点することを指します。しかし、比喩的な意味としても使われ、目標を達成したり、成功を収めたりすることを指すこともあります。例えば、ビジネスの目標を達成した時や、試験で良い結果を得た時などにも使えます。 I made a goal. 「ゴールを決めた。」 I netted a goal in the match today. 今日の試合でゴールを決めたよ。 Make a goalとNet a goalは、どちらも目標を達成する、またはスポーツで得点するという意味ですが、使い方には微妙な違いがあります。 Make a goalは一般的に目標を設定することを指し、日常生活やビジネスの文脈でよく使われます。一方、Net a goalは主にスポーツの文脈で使われ、特にサッカーやホッケーのようなネットを使うスポーツで得点することを指します。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 273

The area around the stove is all greasy because I've been frying food. 揚げ物をしたので、コンロ周りがギトギトしています。 「Greasy」は英語で「油っぽい」や「脂っぽい」という意味を持つ形容詞です。「Greasy food」なら「油っぽい食べ物」、「Greasy hair」なら「脂ぎった髪」といった具体的な表現に使われます。また、比喩的には「不誠実な」や「滑りやすい」といった意味もあります。シチュエーションとしては、レストランの料理や美容に関する話題、人物の性格を表すときなど幅広く使えます。 The stove area is all oily because I've been frying food. 揚げ物をしたから、コンロ周りがすごく油っぽくなっているよ。 After frying, the area around the stove is slicked with grease. 揚げ物をした後、コンロ周りがギトギトになってしまった。 Oilyは一般的に物質が油で覆われている、または油分が多いことを表すのに使われます。例えば、スキンケア製品が肌に油っぽく感じるときや、食物が油分が多いと感じるときに使います。一方、Slicked with greaseは物や人がグリース(より粘り気のある油)で覆われていることを強調します。特に、髪がグリースで濡れて見えるときや、機械部品がグリースで滑らかに動くようにされているときに使います。したがって、これらのフレーズはそれぞれ異なる状況やニュアンスで使用されます。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 397

They say having a potbelly means it's a boy. 「お腹が突き出ていると男の子って言うよ。」 「Having a potbelly」とは、直訳すると「ポットのような腹を持つ」という意味で、腹が出ている、つまり太っている状態を指します。主に男性に対して使われ、中年太りやビール腹を表現する際に使用します。言葉としてはやや口語的で、日常会話やカジュアルな文脈で用いられることが多いです。 They say if you're sticking out like a beer belly, it's a boy. 「お腹がビール腹みたいに突き出てると、男の子だって言うよ。」 You're sporting a spare tire. They say that means you're having a boy. お腹がポッコリしているね。それって男の子が来るって言うしよね。 Having a beer bellyとSporting a spare tireはどちらもお腹周りに余分な脂肪がついていることを指しますが、ニュアンスには違いがあります。Having a beer bellyは特にビールを飲むことで脂肪がついたというイメージがあり、男性に対してよく使われます。一方、Sporting a spare tireはより一般的で、男性でも女性でも使えます。また、Sportingは自己紹介や他人を紹介する際に、その状態を自慢するかのように使われることがあります。

続きを読む

JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

0 217

It seems like our online ordering system goes down. 我が社のオンライン注文システムが何らかの原因でダウンしているようです。 「オンライン注文システムがダウンする」という表現は、インターネット上で商品やサービスの注文を処理するシステムが一時的に機能しなくなった、つまり停止または不具合が生じた状態を指します。この表現は、例えばレストランのオンライン予約システムが故障した時や、ECサイトの購入ページが表示されない時など、オンラインでの商取引が滞る状況で使われます。 It seems like our online ordering system crashes for some reason. 「何らかの理由で我が社のオンライン注文システムがダウンしているようです。」 It seems that our online ordering system is offline. 我々のオンライン注文システムが何らかの原因でオフラインになっているようです。 The online ordering system crashesはシステムが予期せずに機能停止した場合に使います。これはシステムのエラーやバグなどによるものです。一方、The online ordering system is offlineはシステムが一時的に利用できない状態を表します。これはメンテナンスやアップデート、あるいはネットワークの問題によるもので、システムの故障を意味するわけではありません。

続きを読む