プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 249
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The patient is in critical condition. この患者は重篤な状態です。 「クリティカルコンディション」は、重大な状態や臨界状態を指す英語の表現です。主に病状や事故、システムや機器の故障などが深刻な状態にあるときに使われます。例えば、重篤な病気や怪我を負った人が生命の危機に瀕している場合や、コンピューターシステムが大きな障害により停止してしまい、即座の対応が必要な状況などに使います。緊急性や危険性を伴う場面で使われることが多いフレーズです。 The patient is gravely ill. 「その患者は重篤です。」 This patient is terminally ill. この患者は末期病です。 Gravely illとTerminally illは両方とも重病を指すが、異なるニュアンスがあります。Gravely illは非常に深刻な病状を指し、回復の可能性があるかどうかは明確ではありません。一方、Terminally illは治療不能で、結果として死に至ることが確定している病状を指します。ネイティブスピーカーは、病状の重大さや回復の見込みに応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 321
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

When is the time for sowing seeds? 「種まきの時期はいつですか?」 「Sowing seeds」は文字通りには「種を蒔く」という意味ですが、比喩的には「未来の成功や成果のための基盤を作る」や「新たなアイデアや考えを広める」といったニュアンスで使われます。たとえば、ビジネスの文脈では新たなプロジェクトや投資の始動、教育の場では新しい知識や価値観を植え付けるといった状況で使用されます。また、人間関係でのコミュニケーションや情報の伝達、意見の影響力を高めるために「種を蒔く」表現が使われることもあります。 When is the best time for planting seeds? 「種まきの最適な時期はいつですか?」 When is the time for scattering seeds? 「種まきの時期はいつですか?」 Planting seedsは通常、計画的かつ意図的に種を植える行為を指します。これは庭の特定の部分に新しい花を植えたり、野菜を育てたりする際に使われます。一方、scattering seedsは種を無作為に、広範囲にまき散らす行為を指します。これは野生の花を育てる際や、大量の種を早く植える方法として使われます。また、scattering seedsは比喩的に、多くの可能性を追求するという意味でも使われます。

続きを読む

0 520
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

This stone is believed to be effective in warding off evil spirits. 「この石は邪気を払う効果があると信じられています。」 「Warding off evil spirits」は、悪霊や不吉な力を避ける、または追い払うという意味を持つ英語の表現です。祭りや宗教的な儀式、新年や新居への引越しなど、新しいスタートを切るときや悪い運を避けたいときに使われることが多いです。また、霊的な保護を求めるときや、健康や幸運を祈るときなどにも用いられます。日本の「厄除け」に近い概念です。 This stone offers protection from negative energy. 「この石は負のエネルギーから保護してくれます。」 This stone is an amulet against bad vibes. 「この石は邪気を避けるお守りです。」 Protection from negative energyは一般的に宗教、霊的、またはメタフィジカルな文脈で使用されます。これは特定の瞑想、祈り、儀式、または物理的なアイテム(たとえば、水晶や宝石)を通じて、自分自身または他者を悪意のある力やエネルギーから守ることを意味します。 一方、Amulet against bad vibesはよりカジュアルで日常的な表現で、誰かが否定的な感情やエネルギーから遠ざかるためのシンボルまたはアイテムを指します。この表現は特定の宗教やスピリチュアルな信念に限定されることなく、一般的な幸運のお守りやチャームにも適用されます。

続きを読む

0 931
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We only accept payment in cash, please. 支払いは現金でお願いします。 「Payment in cash, please.」は、「現金でお願いします」という意味です。レストランやショップなどで利用され、支払い方法として現金を希望する際に使われます。また、サービスを提供した後に報酬を現金で求める場合にも使えます。ただし、相手に対して無理な要求をしているわけではなく、あくまで自分の希望を伝える表現です。 Sorry for any inconvenience, but we'd appreciate it if you could pay in cash. Cash payment preferred, please. 「ご迷惑をおかけしますが、現金でのお支払いをお願いいたします。現金払いを優先しています。」 At our food truck, we kindly ask you to settle the payment in cash. 当店のフードトラックでは、お支払いは現金でお願いしております。 Cash payment preferred, please.はカジュアルで直接的な表現で、友人や知人との会話やカジュアルな環境で使われます。一方、Kindly settle the payment in cash.はより公式で丁寧な表現で、ビジネスシーンや公式な状況で使われます。また、後者は前者よりも強く、支払いを現金で行うことを強く求めていることを示しています。

続きを読む

0 309
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I got front row seats for my favorite artist's concert! 大好きなアーティストのコンサートで最前列の席をゲットしたよ! 「I got front row seats」は「最前列の席を手に入れた」という意味で、コンサートや映画、スポーツイベントなどの観覧席を指すことが多いです。このフレーズは、良い席を確保したことへの喜びや興奮を表現する際に使われます。最前列の席は通常、視界が良く、パフォーマンスをより直接的に体験できるため、人気があります。 I scored front row seats for my favorite artist's concert! 「大好きなアーティストのライブで最前列の席が当たったよ!」 I landed front row seats for my favorite artist's concert! 私の大好きなアーティストのコンサートで最前列の席をゲットしたよ! 「I scored front row seats」と「I landed front row seats」は、両方とも「私は最前列の席を手に入れた」という意味で大差はありません。しかし、「scored」はカジュアルまたは非公式のコンテクストでよく使われ、運良く何かを手に入れたという意味合いがあります。対して、「landed」はややフォーマルで、努力やスキルが報われて何かを手に入れたというニュアンスがあります。どちらを使うかは、話し手のスタイルやその瞬間の気分によるところが大きいでしょう。

続きを読む