プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 165
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The water was so dirty, it was like muddy water gushing out. 水がとても汚いので、まるで濁水があふれ出たかのようでした。 「Muddy water」は直訳すると「濁った水」です。一般的には物事が曖昧で、はっきりしない状況や、混乱している状態を指す際に使われます。たとえば、情報が不明確で混乱している状況や、誤解や不確実性があるときなどに「The situation is like muddy water(状況は濁った水のようだ)」と表現することができます。 The murky water started to overflow. 「濁水があふれ出し始めた。」 The water became turbid and started to overflow. 水が濁って溢れ出し始めた。 Murky waterとTurbid waterは、どちらも透明さを欠いた水を表す表現ですが、微妙な違いがあります。Murkyは一般的に闇や曖昧さを表し、色や視認性が悪い水を指します。一方、Turbidは科学的な文脈でよく使われ、水に浮遊物や堆積物が多く含まれ、その結果透明度が低下している状態を具体的に指します。したがって、日常会話ではmurkyが、より専門的な状況ではturbidが使われます。

続きを読む

0 644
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The deadline's approaching fast, there's no time to lose! 締め切りが迫ってきている、待ったなしの状況だ! 「No time to lose」は「時間を無駄にする余裕がない」や「急ぐべきだ」を意味する英語の成句です。このフレーズは、大至急行動を開始したり、既に行動中の作業を早めたりする必要がある状況で使われます。例えば、締め切りが迫っているプロジェクト、緊急事態への対応、時間内に特定の目標を達成しなければならない状況などです。 The clock is ticking, we need to meet this deadline. 「時間が迫っている、この締め切りを守らなければならない。」 We have a looming deadline, so time is of the essence. 締め切りが迫っているので、時間が待ったなしの状況になっています。 「The clock is ticking」は「時間が刻々と過ぎている」を意味し、時間が限られている状況や緊急性を強調するのに使います。例えば、提出期限が迫っている時などに使います。「Time is of the essence」は「時間が非常に重要である」を意味し、時間の厳密さや適時性が重要な状況で使います。契約やビジネス取引など、時間通りに物事が進行しなければならない場合に使われます。

続きを読む

0 247
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

His name keeps popping up in our conversations. 「彼の名前が私たちの会話で次々と出てくる。」 Keep popping upは、何かが頻繁にまたは繰り返し現れる、または発生する状況を表す表現です。主に予想外の出来事や問題が突然起こることを指すことが多いです。例えば、「新しい問題が次々と浮かび上がる」や「広告が頻繁に出てくる」などの状況で使われます。また、人が予想外に現れるシチュエーションにも使えます。例えば、「彼がいつもどこかで顔を出す」などと表現することも可能です。 Ever since the store started the sale, customers have been coming out in droves. 店がセールを始めて以来、客が次々と続出しています。 Similar issues keep emerging one after another. 「同じような問題が次々と続出している。」 Keep coming out in drovesは大勢の人々や物が続々と出現する様子を描写します。例えば、ファンがコンサート会場に集まる様子や新商品が次々と発売される状況を表すのに使います。一方、Keep emergingは新たな情報、事実、アイデアなどが次々と現れることを指します。特定の状況や問題に対する新たな見解や解決策が浮かび上がるときに使われます。

続きを読む

0 291
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The word contradict is used when opposing each other. 互いに対立する時に使う「相反する」は英語では contradictと言います。 「Opposite」は英語で「反対の」や「逆の」という意味を持つ単語です。二つのものが全く異なる特性を持つ、または位置的に反対側にあるときに用いられます。例えば、「black and white are opposites」(黒と白は反対)、「he sat opposite me」(彼は私の向かいに座った)などの文脈で使用されます。また、数学や論理学では「反対の命題」を指すためにも使われます。 Contrary to what you might think, I actually agree with your point. 「あなたが思うかもしれないこととは反対に、私は実はあなたの意見に賛成しています。」 You're contradicting yourself. Yesterday, you said the complete opposite. 「自己矛盾してるよ。昨日、全く逆のことを言ってたでしょ。」 Contrary toは「~と反対に」や「~とは異なり」を意味し、主にある事実や一般的な意見に対する反対の視点や意見を示すときに使います。例えば、「Contrary to popular belief, cats are not aloof」(一般的な信念とは反対に、猫は無関心ではない)のように。 一方、Contradictは「~と矛盾する」や「~に反論する」を意味し、ある主張や事実が他の主張や事実と一致しない、または直接反対する状況を指すときに使います。例えば、「His actions contradict his words」(彼の行動は彼の言葉と矛盾している)のように。

続きを読む

0 398
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You should always aim to build up good deeds without expecting anything in return. 何も期待せずに、常に善行を積むことを目指すべきです。 Build up good deedsとは、良い行いを積み重ねるという意味です。このフレーズは、何かを求めて良い行いをするのではなく、自分自身の性格や行動を改善するため、または他人を助けるために自発的に良い行いを増やすことを強調します。具体的な例としては、自分の時間やリソースをチャリティーに寄付したり、誰かが困っている時に手助けをするなどが考えられます。使えるシチュエーションは様々で、日々の生活からビジネス、学校生活など、どんな場面でも適用可能です。 Let's continue to accumulate acts of kindness without expecting anything in return. 何も期待せずに善行を積み重ねていきましょう。 Continue to amass virtuous deeds without expecting anything in return. 何も期待せずに善行を積み重ねていきなさい。 Accumulate acts of kindnessとAmass virtuous deedsは似た意味を持つが、それぞれ微妙に異なるニュアンスを持つ。 Accumulate acts of kindnessは具体的な善行や優しさを増やすことに重点を置いており、日常的、個別的な行動を指すことが多い。友人に手を貸す、誰かに親切な言葉をかける、そういった一つ一つの小さな行為を積み重ねていこうという意味合いで使われる。 一方、Amass virtuous deedsはより抽象的で、道徳的な行為や高潔な行い全般を集めることに焦点を当てている。これは大規模な善行や慈善活動など、より大きな視点での善行を指すことが多い。また、その言葉遣いは少々古風な感じがあり、一般的な日常会話よりも、文学的な文脈や教訓的な話で使われることが多い。

続きを読む