Andrea

Andreaさん

2024/01/12 10:00

機関士 を英語で教えて!

電車マニアなので、「機関士になりたかった」と言いたいです。

0 142
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/21 00:00

回答

・Train engineer
・Locomotive operator
・Train driver

I always wanted to be a train engineer because I'm a huge train enthusiast.
電車マニアなので、機関士になりたかったんです。

「Train engineer」という言葉は、主にアメリカ英語で「列車の運転士」や「機関士」を指します。具体的には、鉄道車両を運転し、安全に目的地まで乗客や貨物を運ぶ役割を担います。電車や機関車の運行管理や技術的なトラブルシューティングも行います。日本語の「運転士」とほぼ同義で使われますが、技術者的なニュアンスも含むことがあります。鉄道関連の技術的な会話や職業について話す際に使用されるシチュエーションが一般的です。

I always wanted to be a locomotive operator because I'm a train enthusiast.
電車マニアなので、機関士になりたかったんです。

I always wanted to be a train driver because I'm a train enthusiast.
電車マニアなので、機関士になりたかったです。

「Locomotive operator」と「Train driver」はほぼ同じ意味ですが、ニュアンスや使用シーンが異なります。「Train driver」は一般的に用いられる日常的な表現で、乗客もよく使います。一方、「Locomotive operator」は技術的な文脈や専門的な業界用語として使われることが多いです。例えば、鉄道会社の内部での会話や技術文書では「Locomotive operator」が適しています。日常会話やニュースなどでは「Train driver」が一般的です。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/24 10:52

回答

・engineer

「機関士」を、英語で表現してみましょう。
engineer

I'm a train enthusiast, so I wanted to become an engineer.
電車マニアなので、「機関士になりたかった」。

a train enthusiast
電車マニア

(参照)
a first engineer
一等機関士

flight engineer
航空機関士

marine engineer
船舶機関士

(例文)
An engineer was caught by the machinery.
機関士が機械に巻き込まれました。

In 1879, the first Japanese engineer was born.
日本人機関士第1号は1879年です。

~be born.
~が生まれる、という意味です。

役に立った
PV142
シェア
ポスト