Britney

Britneyさん

Britneyさん

永久機関 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

新たな力を加えずに動き続けるシステムを説明する時に使う「永久機関」は英語でなんというのですか?

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Perpetual motion machine
・Perpetual motion device
・Perpetual Engine

The system operates like a perpetual motion machine, continuing to move without the addition of new force.
「そのシステムは永久機関のように機能し、新たな力を加えずに動き続けます。」

「永久機関」あるいは「パーペチュアルモーションマシン」は、一度動かすと永遠に止まらないという理想的な機械を指します。エネルギー保存の法則に反するため、現実には存在しえません。主に物理学の説明や、比喩表現として使われます。例えば、絶え間なく動き続ける組織や人を表現する際に使われることがあります。

I spent all night trying to design a perpetual motion device for my physics project, but it's just not possible due to the laws of thermodynamics.
「物理のプロジェクトで永久運動装置を設計しようと一晩中試みたけど、熱力学の法則によりそれは不可能だった。」

The system that continues to operate without the addition of new energy is called a perpetual engine.
新たなエネルギーを加えずに運転し続けるシステムは、「永久機関」と呼ばれます。

「Perpetual motion device」は一般的に物理学の文脈で使われ、エネルギーを追加せずに永久に動き続ける理論上の装置を指します。一方、「Perpetual Engine」は一般的にエンジンや機械の文脈で使われ、同様にエネルギーを追加せずに永久に動き続ける理論上のエンジンを指します。両者は同じ概念を指すが、特定の文脈や話題によって使い分けられることがあります。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 07:02

回答

・perpetual motion machine
・perpetual motion

「永久機関」は英語では perpetual motion machine やperpetual motion などで表現することができます。

If we complete this perpetual motion machine, we can change the world.
(この永久機関を完成させれば、世界を変えることが出来る。)

My dream for the future is to create a perpetual motion related to energy.
(将来の夢は、エネルギーに関する永久機関を作ることです。)

※ちなみに perpetual は「無期限」という意味でも使われます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 388
役に立った
PV388
シェア
ツイート