Carnelinaさん
2023/07/17 10:00
情報機関 を英語で教えて!
国内や国外の情報を収集・分析する機関を指す時に「情報機関」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Intelligence Agency
・Intelligence Service
・Intelligence Organization
In English, we refer to an organization that collects and analyzes domestic and foreign information as an Intelligence Agency.
英語では、国内外の情報を収集・分析する組織を「Intelligence Agency」(インテリジェンス・エージェンシー)と呼びます。
インテリジェンスエージェンシーは、国家の安全保障や外交政策を支える情報を収集・分析する政府機関を指します。具体的にはCIA(アメリカ中央情報局)やMI6(英国秘密情報部)などが該当します。主に諜報活動や対テロ活動、国際犯罪の防止などを担当し、国家の安全を守るための重要な役割を果たします。また、国際関係や脅威の予測、戦略的判断のための情報提供も行います。映画や小説などでスパイ活動を描く際によく登場する概念で、ミステリーやスリルを生み出す要素として使われます。
The agency that collects and analyzes information both domestically and internationally is called an intelligence service.
国内外の情報を収集・分析する機関は「インテリジェンスサービス」と呼ばれています。
The organization responsible for gathering and analyzing domestic and foreign information is called an intelligence agency.
国内や国外の情報を収集・分析する組織は、「情報機関」と呼ばれます。
Intelligence ServiceとIntelligence Organizationは、ほぼ同じ意味で使われますが、微妙な違いがあります。Intelligence Serviceは一般的に、特定の政府や軍隊の情報収集や分析を行う組織を指します。例えば、CIAやMI6など。一方、Intelligence Organizationはより広い範囲をカバーし、非政府組織や私企業の情報収集部門も含むことがあります。しかし、これらの用語は文脈によりますが、通常、互換性のある方法で使われます。
回答
・intelligence information
・intelligence information = 情報機関
例文:If you would like to analyze it, you can also access to intelligence information.
=もしあなたがもっとそれを分析したいと思うなら、情報機関にアクセスすることもできるよ。
「intelligence」は「知能・知識」などを表す単語です。
日本では時々「インテリジェンスな人」などと言ったりしますが、これがまさに「intelligence」と同じ意味で、「知能や情報量に優れていて賢い人」を指していますよ。