プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 170
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You're beating around the bush. Just say what you want to say. 遠回しだな。言いたいことを直接言ってくれ。 「Beating around the bush」は、直接的な話題や問題に取り組むのを避けて、それを遠回しに述べる行為を指す英語の成句です。これは、不快な事実や困難な問題を直接話すのが難しい場合や、相手の感情を傷つけないように配慮する場合に使われます。しかし、この表現は通常、遠回しに話すことが効果的でなく、直接的に問題を取り扱うべきだと示唆するネガティブな意味合いを持っています。 You've been talking in circles for a while. Just tell me what you want to say. 「ずっと回りくどい話をしているね。ただ何が言いたいのか教えてくれ。」 You're beating around the bush. あなたは遠回しな言い方をしています。 Talking in circlesは、同じ話題や問題を何度も繰り返し話し続ける事を指す表現です。具体的な解決策を見つけられず、同じ点に戻って来ることを示します。一方、Not getting to the pointは、話が主要なテーマや問題に直接言及しないことを指します。これは、話し手が故意に本題を避けているか、または話が冗長であるかのどちらかを示す可能性があります。

続きを読む

0 558
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

You can't hide it, I can tell you're lying. 「隠しきれてないよ、嘘をついてるのが分かるよ。」 「Can't hide it」は「それを隠すことができない」という意味です。感情や事実、意見などを隠し切れずに表現したり露呈したりしてしまう状況を指します。例えば、嬉しさや怒り、驚きなどの感情が顔に出てしまう状況や、うそや秘密がばれてしまう状況などに使えます。また、否応なく真実が明らかになる状況を表すのにも使われます。 You're acting weird, you can't keep it under wraps, can you? 「おかしく振る舞ってるよ、隠しきれてないんじゃない?」 You're acting strange, the cat's out of the bag, you can't hide it anymore. 君の行動がおかしいよ、もうバレてるよ、それ以上隠そうとしないで。 Can't keep it under wrapsは、秘密を保つことができない、または隠し続けることが難しい状況を指す表現です。言い換えると、「もう隠すことができない」という意味合いです。一方、The cat's out of the bagは秘密がすでに明らかになった後の状況を指します。つまり、「秘密がバレた」という意味です。前者は秘密がバレそうな状態、後者は秘密が既にバレた状態を示しています。

続きを読む

0 516
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Make a ripple effect. リップルエフェクトを作る。 「Throw a stone」は文字通り「石を投げる」という意味です。これは物理的な行動を指すこともありますが、比喩的にも使われます。例えば、他人の欠点や過ちを指摘する行為を「石を投げる」と表現することもあります。シチュエーションとしては、川や池に石を投げる遊びをするときや、他人の非難をするときなどに使われます。 She knew that her comment would stir the pot. 彼女は自分のコメントが一石を投じることになる、と知っていました。 I don't want to rock the boat, but I think we should reconsider our approach. 船を揺らすつもりはないんだけど、私たちのアプローチを再考すべきだと思うんです。 Stir the potとrock the boatは両方とも物事を混乱させるという意味ですが、微妙な違いがあります。Stir the potは、特に意図的に問題を引き起こす、または既存の問題を悪化させる行為を指します。一方、rock the boatは、安定した状況や人々の間の調和を乱すことを指します。このフレーズは、特にその結果を考慮せずに不穏な行動をとる人々を指すことが多いです。

続きを読む

0 443
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I have such a sense of awe and reverence for Mr. Sato. 佐藤さんに対して、私は非常に畏敬の念を抱いています。 「Awe」と「reverence」はともに、尊敬や畏怖の感情を表す英語の言葉です。「Awe」は、壮大さや素晴らしさに対する圧倒的な驚きや感動を表し、自然現象や人間の偉大な達成に対して使います。一方、「reverence」は深い尊敬や敬意を表し、神聖なものや尊敬すべき人に対して使います。例えば、芸術家が自分の師匠に対して「reverence」を抱く、または人々が宇宙の壮大さに対して「awe」を感じる、などと使います。 I have a great deal of fear and respect for Mr. Sato. 「佐藤さんには大いなる恐怖と尊敬の念を抱いています。」 I have profound respect for Mr. Sato. 「私は佐藤さんに深い敬意を抱いています。」 Fear and respectは、他者からの恐怖や威嚇を伴うような尊敬を表す言葉です。例えば、厳格な親や上司に対する感情を表す際に使われます。一方、Profound respectは、深く、心からの尊敬を意味します。この言葉は、特に素晴らしい業績を上げたり、高い倫理観を持って行動する人々に対して使われます。

続きを読む

0 389
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Go spread the charm at the party tonight. 今夜のパーティーで魅力を振りまいてきてね。 Spread the charmは、「魅力を振りまく」という意味で、人々に対して自分の魅力やポジティブなエネルギーを広めることを言います。例えば、パーティーや集まりで楽しい雰囲気を作るために、自分の明るさや親しみやすさを周りに広げる様子をこのフレーズで表現します。このフレーズは、魅力的な人々や人を引きつける能力がある人々に対してよく使われます。 Make sure to turn on the charm at the party tonight. 「今夜のパーティーでは、必ず愛想を振りまいてね。」 I'm not really interested in the party itself, but I'll go to schmooze with people. 「パーティー自体にはあまり興味はないけれど、人々と愛想をふりまくために行くよ。」 Turn on the charmは自分自身の魅力を引き立たせ、人々を惹きつけたり、好意を勝ち取ることを意味します。これは、デート、面接、プレゼンテーションなど、人々に印象付ける必要がある状況でよく使われます。一方、Schmooze with peopleは、人々と親しげに話すこと、特に自分の利益のためにネットワーキングをすることを指します。これはビジネスや社交の場でよく使われ、相手との関係を深める目的があります。

続きを読む