プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
I was running around trying to scrape together the money because the repayment deadline was approaching. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回った。 Running aroundは、忙しく動き回っている状態や、あちこちを駆け巡っている状況を表す英語表現です。例えば、仕事や家事、用事などで忙しくしているときに使います。「一日中あちこち走り回っていた」や「用事が多すぎて走り回ってばかりだった」といったニュアンスです。また、特定の目的なくあちこち動き回る場合にも使えます。例えば、子供が遊び回っている様子を「子供たちは外で走り回っている」と表現できます。 I was scrambling around to come up with the money because the repayment date was approaching. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回った。 I was tearing about trying to scrape together the money for the repayment deadline. 返済日が迫っていたので、お金の工面に駆けずり回っていました。 Scrambling aroundとTearing aboutはどちらも忙しく動き回る様子を表しますが、ニュアンスが少し異なります。Scrambling aroundは計画がなく、急いで物事を片付けようとする状況で使われます。例えば、出かける準備をしているときに忘れ物を探す場合です。Tearing aboutはさらに慌ただしく、勢いよく動き回るイメージがあります。例えば、子どもが公園で遊び回る様子です。どちらも混乱が伴う状況を表しますが、Tearing aboutのほうがエネルギッシュな印象です。
I made it to the top 10 on campus. 学内でトップ10に入りました。 「on campus」という表現は、大学や学校の敷地内やその関連施設を指します。たとえば、授業、図書館での勉強、クラブ活動、寮生活など、学生が日常的に行う活動や過ごす場所が「on campus」になります。この表現は特に、学生生活や学内のイベント、施設利用について話す際によく使われます。例えば、「on campusのイベント」や「on campusに住む」といった形で、学内での活動や生活を具体的に示す際に便利です。 I made it into the top 10 within the university! 学内でトップ10に入りました! I made it to the top 10 in-house! 学内でトップ10に入りました! Within the universityは大学内部の活動やリソースを指すときに使われ、例えば「大学内の研究」や「キャンパス内のイベント」に関連する話題で使われます。一方、「In-house」は企業や組織内部で行われる活動を指し、例えば「社内研修」や「内部開発プロジェクト」について話すときに使います。つまり、前者は教育機関に特化した文脈で、後者は主にビジネスや企業関連の文脈で使用されるのが一般的です。
I read a lot of novels and write my own, sharing them with others for feedback. たくさんの小説を読み、自分で書いたものを人に読んでもらっています。 「Writing a novel」は、英語で「小説を書くこと」を意味します。このフレーズは、作家や物語を創作するプロセスについて話すときに使われます。例えば、執筆中の作品について友人や同僚と話す場面や、文学や創作に興味がある人々が集まるイベントで使うことができます。また、自分の趣味や職業について説明する際にも適しています。このフレーズを使うことで、特定の創作活動に焦点を当てた会話を展開することができます。 I read a lot of novels and write my own, which I then have others read. たくさんの小説を読み、自分でも書いて、それを人に読んでもらっています。 I read a lot of novels and write my own for others to read because I want to become a novelist. 小説家になりたいので、たくさんの小説を読み、小説を書いては人に読んでもらっています。 「Composing a novel」は長編小説を執筆することを意味し、プロの作家や熱心なアマチュアが使う表現です。一方、「Crafting a story」は物語全般を作り上げる過程を指し、短編や口頭での物語にも適用されます。例えば、友人との会話で「I'm crafting a story for my blog」と言う場合、ブログ用の短い話を作成していることを示します。一方、作家同士の会話で「I'm composing a novel」と言うと、真剣に長編小説を執筆していることを意味します。
There's something incredibly attractive about the way a woman runs a hand through her hair. 女性が髪をかき上げる姿には、何かとても魅力的なものがあります。 「run a hand through one's hair」は英語の表現で、髪を手で軽くかきあげる動作を意味します。この表現は、考え事をしているときや、ストレスを感じているとき、または単に髪を整えるために使われることが多いです。状況によっては、緊張や困惑、疲れなどの感情を示すこともあります。例えば、重要な会議前に緊張しているときや、難しい問題について考え込んでいるときに使われます。この動作は自然な仕草であり、多くの場合、無意識に行われます。 When she tucked her hair behind her ear, I couldn't help but feel captivated. 彼女が髪を耳の後ろにかき上げる姿に、思わず魅了されてしまった。 There's something incredibly captivating about the way she flips her hair. 彼女が髪をかき上げる姿には何かとても魅力的なものがある。 「tuck hair behind the ear」は、髪を耳の後ろに整える動作で、主に実用的な目的で使われます。例えば、仕事や勉強中に顔にかかる髪を整理する場合です。一方、「flip one's hair」は、髪を振り払う動作で、しばしば自信や魅力を表現するために使われます。例えば、誰かの注意を引きたい時や、カジュアルな状況で冗談っぽく使われることが多いです。このように、前者は機能的で、後者は感情や態度を示すニュアンスがあります。
Don't talk to me. I'm watching the climax of the show. 今、話しかけないで。ドラマのクライマックスを見ているの。 「Don't talk to me.」は「話しかけないで」という意味で、強い拒絶や怒りを示す表現です。感情的な対立や不快な状況で使われることが多く、たとえば喧嘩の最中や誰かに失望した時などに適しています。このフレーズは相手とのコミュニケーションを完全に断ちたいという意図を強く伝えます。そのため、状況や相手を選んで使うことが重要です。冷静な場面では誤解を招く恐れがあるため、注意が必要です。 Leave me alone, I'm watching the climax of my show right now. ドラマのクライマックスシーンを見ているから、今は話しかけないで。 Give me some space. I'm watching the climax of this drama right now. 今、ドラマのクライマックスを見ているから話しかけないで。 Leave me alone. は、相手に完全に自分から離れてほしい、または関与を完全に止めてほしいときに使います。感情的な場面や強いストレスを感じているときなど、緊急性を帯びた状況で使われることが多いです。一方で、Give me some space. は、相手との距離を少し取りたい、または一時的に少しの時間や空間が欲しいときに使います。これは比較的柔らかく、長期的な関係を壊す意図がない場合に使われることが多いです。