プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 439
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I can't help getting worked up when I think about our upcoming vacation! 私たちのこれからの休暇を考えると、興奮してしまうんだ! 「Getting worked up」は感情が高ぶる、興奮する、あるいは怒るというニュアンスを持つ英語表現です。主にネガティブな感情に使われ、ストレスがたまる、怒りが頂点に達する、混乱するなどの状況で用いられます。例えば、納得できない出来事が起きた時や、誰かと口論になった時などに、「Don't get worked up」(取り乱さないで)や、「He is getting worked up about the issue」(彼はその問題で感情的になっている)という具体的な表現が可能です。 I'm feeling fired up for the game tonight! 今夜の試合に向けて、ワクワクしています! When I saw my best friend for the first time in years, I was feeling a rush of emotions. 数年ぶりに親友に会った時、感情が高ぶる興奮を感じました。 Feeling fired upは、特定の活動やイベントに対するエネルギーや情熱を感じ、興奮や意欲的でいる状態を表します。スポーツの試合やプレゼンテーション前など、何かに取り組む準備ができているときに使われます。 一方、Feeling a rush of emotionsは、多くの感情が一度に押し寄せる状態を表します。これは喜び、悲しみ、驚きなど、どんな感情でも可能です。重要なニュースを聞いたときやサプライズパーティーなど、予期しない出来事が起こったときに使われます。

続きを読む

0 493
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

We're going to the party tonight. Looking forward to it, aren't we? 「今夜パーティーに行くよね。楽しみだよね?」 「Looking forward to it, aren't we?」は、直訳すると「楽しみにしているよね?」となります。この表現は、話し手が相手や自分自身が特定のイベントや状況を期待していることを示します。一緒に何かを楽しみにしているときや、予定していることへの期待感を共有するときによく使われます。また、この表現は時々、皮肉やユーモラスな意味合いで使われることもあります。 Can't wait for the party, can we? 「パーティーが楽しみだね?」 We're going to a party. Exciting, isn't it? パーティーに行くんだよ。楽しみだね? Can't wait, can we?は主に、あるイベントや出来事に対する期待感や興奮を共有するために使われます。このフレーズは、話し手が相手の感情や期待を引き立たせるために用いられます。例えば、友人との旅行を前にして「待ちきれないよね?」と言うような場面で使われます。 一方、Exciting, isn't it?は、一緒にいる人と興奮や高揚感を共有するために使われます。このフレーズは、すでに起こっている出来事や、目の前で起こっている事に対する興奮を表すのに適しています。例えば、サッカーの試合を観戦していて、試合が面白くなってきた時に「ワクワクするね?」と言うような状況で使います。

続きを読む

0 207
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The Navy often spends a lot of time at sea, which makes it difficult to see their families regularly. 「海軍は海上にいることが多く、それが家族に定期的に会うのを難しくしています。」 「Navy」は英語で主に2つの意味を持つ言葉です。一つは「海軍」を指し、国の軍隊の一部で海上での戦闘や防衛を担当します。例えば、「He joined the navy.(彼は海軍に入隊した)」などの文脈で使われます。もう一つは色の名前で、「紺色」や「深い青色」を指します。特にファッションやインテリアの文脈で使われ、「navy suit(紺色のスーツ)」や「navy curtains(紺色のカーテン)」のように使います。 The main difference between the navy and the army is that the navy, or the maritime force, is often at sea and doesn't get to see their families as much. 「海軍と陸軍の主な違いは、海軍、つまり海上部隊は海上にいることが多く、家族に会う機会が少ないという点です。」 The difference is that the Naval Force is often at sea, which makes it harder for them to see their families. 違いは、海軍はよく海上にいるので、家族に会うのが難しいということです。 Maritime forceとNaval Forceは両方とも海洋に関連する軍事的な力を指すが、それぞれ微妙な違いがあります。 Naval Forceは一般的に国家の海軍を指し、大規模な戦闘艦隊、潜水艦、航空母艦などを含む正規軍のことを指します。一方、Maritime forceはより広範で、海軍だけでなく、沿岸警備隊、海上保安庁、海洋警察など、海上の法執行や安全保障、災害対策などを担当する組織も含まれます。 したがって、ネイティブスピーカーは、特定の国家の海軍を指す場合にはNaval Forceを、より広範な海洋に関連する安全保障や法執行の組織を指す場合にはMaritime forceを使うことが多いです。

続きを読む

0 228
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I have the luggage, we're ready to get on the plane. 「荷物を持っていますよ、飛行機に乗る準備ができました。」 「I have the luggage.」は「私が荷物を持っています」という意味です。空港や駅でのピックアップ、ホテルのチェックイン・アウト時、または友人や家族が荷物を探している時に使えます。また、タクシーやバスなどの公共交通機関で荷物を預かったことを伝える場面でも使用可能です。ニュアンスとしては、自分が荷物を安全に管理・保持していることを相手に伝えるときに用いられます。 I'm carrying the baggage because we're going to travel by plane. 「飛行機で旅行するから、荷物を持っていますよ。」 I've got the bags. We're ready to head to the airport. 「荷物を持っていますよ。空港に出発する準備ができました。」 I'm carrying the baggageは、物理的に荷物を運んでいる状況や、比喻的に問題や困難を抱えている状況で使われます。I've got the bagsは、荷物を持っている、または荷物の管理を担当していることを示します。一般的に、I've got the bagsは日常的な表現で、I'm carrying the baggageはより正式な表現または特定の文脈で使用されます。

続きを読む

0 1,000
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

What's inside this bread? 「このパンの中には何が入っていますか?」 「What's inside?」は「中に何がありますか?」という意味です。物体や場所の中身を尋ねる時や、抽象的な内容(例えば、計画や思考など)を理解しようとする際に使います。プレゼントを開ける前、建物に入る前、新しいアイデアや提案を紹介する前など、未知の内容を明らかにするシチュエーションでよく使用されます。 What does this bread contain? 「このパンは何が入っていますか?」 What's in this bread? 「このパンは何が入っていますか?」 What does it contain?はより形式的な状況や科学的、技術的な文脈で使用されます。例えば、医薬品の成分やレポートの内容を尋ねるときなどです。一方、What's in it?はよりカジュアルな状況で使われ、物理的な内容物を問い合わせる際に用いられます。例えば、料理の材料やバッグの中身などを尋ねるときです。

続きを読む