プロフィール
JOSHUA TIONG
英語アドバイザー
マレーシア
役に立った数 :12
回答数 :3,323
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。
私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。
英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。
皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!
「仕方ない」「どうしようもない」という諦めのニュアンスで使います。変えられない事実や、不満だけど受け入れるしかない状況で「まあ、そういうもんだよね」と呟く感じです。友達との会話で愚痴を言った後の締めの一言など、カジュアルな場面でよく使われます。 I know you're upset you didn't get the promotion, but it is what it is. Let's go get a drink. 悔しいのはわかるけど、それはしょうがないよ。飲みに行こう。 ちなみに、"There's nothing we can do about it." は「もうどうしようもないね」「手の打ちようがないよ」といった、諦めの気持ちを表す定番フレーズです。問題解決を試みたけどダメだった時や、そもそも自分たちの力ではどうにもならない状況で使えます。少し肩を落とすようなニュアンスですね。 Hey, I know you're upset you didn't get the promotion, but you did your best. There's nothing we can do about it now. なあ、昇進できなかったことで落ち込んでるのはわかるけど、ベストは尽くしたんだ。それはもう、どうしようもないことだよ。
「子供を産むなら、年齢的にそろそろタイムリミットが近いかも…」という焦りやプレッシャーを表すフレーズです。深刻な悩みとしてだけでなく、友人との会話で「最近、周りの結婚や出産ラッシュで焦るんだよね」といった感じで、少し自虐的なニュアンスで使うことも多いです。 I'm turning 35 next year and I'm still single. My biological clock is ticking. 来年で35歳になるのに、まだ独身なの。婚期が遅れちゃう。 ちなみに、「I'm worried about being left on the shelf.」は、主に女性が「売れ残っちゃうかも」「婚期を逃すのが心配」と、恋愛や結婚の機会を失う不安を冗談っぽく、または本気で話すときに使う表現です。商品が棚に置かれたままになるイメージですね! All my friends are getting married, and I'm worried about being left on the shelf. 私の友達はみんな結婚していくし、婚期が遅れるんじゃないかと心配だわ。
Your explanation is so long-winded; you've mentioned the same point three times already. 君の説明はとてもくどいよ。同じことをもう三回も言っているじゃないか。 "Long-winded"は、日本語で「冗長な」や「長ったらしい」を意味し、話や文章が不必要に長く、要点が分かりづらい場合に使われます。例えば、ビジネス会議やプレゼンテーションで、話者がポイントを簡潔に伝えず、細部にわたって延々と話し続けるといったシチュエーションです。また、文学やエッセイでも、重要な情報にたどり着く前に余計な部分が多すぎる文章を指すことがあります。迅速なコミュニケーションが求められる場面では特にネガティブな印象を与えることが多いです。 Your explanation feels overly repetitive. あなたの説明はくどい感じがします。 You're really beating a dead horse on that topic. その話題でくどくどと言い過ぎだよ。 "Overly repetitive" は「繰り返しが多すぎる」ことを指し、プレゼンや会話で同じ内容が何度も繰り返されるときに使います。一方で "Beating a dead horse" は「無駄な努力を続ける」こと、すなわち解決済みの問題について再び議論したり、もはや成果が期待できないことにしつこく取り組む状況を指します。たとえば、プロジェクトが既に失敗しているのに追加の議論を続けるときに "Beating a dead horse" と言います。
Snap to it and show some confidence! もっとシャキッとしろよ、自信を見せて! 「Snap to it」は、「すぐに行動しろ」や「迅速に取り掛かれ」というニュアンスを持つフレーズです。命令や指示の文脈で使われ、何かを急いで行動に移すべき状況に適しています。例えば、職場で上司が部下に急ぎの仕事を指示する際や、親が子供に早く宿題を始めるよう促す場合などに使用されます。このフレーズは相手に迅速さを求めるため、やや強い口調に感じられることがあります。 Get it together, man! You can do this! もっとシャキッとしろよ、お前ならできる! Pull yourself together! You need to be more confident! もっとシャキッとしろよ!自信を持つんだ! 「Get it together」は、主に物事や状況を落ち着ける際に使われるフレーズです。例えば、仕事やプロジェクトで混乱が生じた時に、「You need to get it together」と言うことで、効率を上げるよう促します。一方、「Pull yourself together」は、感情的に不安定な時に使われます。例えば、悲しみやストレスで取り乱している人に対して、「You need to pull yourself together」と言うことで、冷静になって自分を立て直すよう促します。このように、目的や状況に応じて使い分けられています。
I remember I got scolded because I talked too casually to my boss when I was drunk at a party. 飲み会で酔っ払って上司にタメ口をきいたせいで叱られた記憶があります。 カジュアルな言葉遣いは、友達や家族、親しい同僚とのリラックスした会話で使われます。例えば、敬語を使わずに、フランクな表現で気取らない雰囲気を作り出します。「ありがとう」を「サンキュー」、「お疲れ様」を「おつかれ」など略語や砕けた言い方が特徴です。カジュアルな言葉遣いは、親近感を示し、コミュニケーションを円滑にする一方で、ビジネスや目上の人には適さない場合もあります。シーンに合わせて使い分けることが大切です。 I remember getting scolded for speaking too casually to my boss after drinking too much. 酔っ払いすぎて上司にタメ口をきいて、叱られた記憶があります。 I remember getting told off because I was shooting the breeze with my boss like we were old pals. タメ口をきいて、まるで古い友達のように上司と話していたので叱られた記憶があります。 「Speaking informally」は、日常の会話でカジュアルに話すことを指し、特定のトピックがなくても自由に話せる状況で使われます。主にフォーマルな場面ではない会話シーン全般に広く適用されます。 一方、「Shoot the breeze」は特に目的や内容のない軽い雑談やおしゃべりを意味します。これは友人や知人同士がリラックスした雰囲気で時間をつぶす感じの会話に使われます。例えば、仕事のブレイクタイムや集まりの待ち時間など、特にテーマがなくとも時間を楽しむための会話に適しています。