プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 973
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I don't need these dishes anymore. Can I sell them on the flea market app? 「もうこの食器は要らないから、フリマアプリで売ってもいい?」 フリマアプリは、不要な物を販売したり、欲しい物を探したりするためのアプリです。個人間で直接取引が可能なので、新品、中古品問わず様々な商品を手に入れることができます。また、自宅にいながらにして売買できるため、時間や場所を選ばずに利用できます。出品者は不要な物を有効に使い、購入者は手軽にお得に商品を手に入れることができるため、エコロジーやミニマリストのライフスタイルにも適しています。 We don't need these dishes anymore. Can I sell them on the thrift store app? 「これらの食器はもう必要ないんだ。フリマアプリで売ってもいい?」 I don't need this dishware anymore. Can I sell it on the Swap Shop App? 「もうこの食器はいらないんだ。Swap Shop Appで売ってもいい?」 Thrift Store Appは、中古品やヴィンテージアイテムを購入したり販売したりするためのアプリです。主に価格が安い商品やユニークなアイテムを求めています。一方、Swap Shop Appは、自分が不要になったアイテムを他の人が必要としているアイテムと交換することができるアプリです。Swap Shopは、物々交換を主体としており、お金を使わずにアイテムを手に入れることが可能です。したがって、ユーザーは、自分のニーズやアイテムの価値に応じてこれらのアプリを使い分けるでしょう。

続きを読む

0 295
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Can you stay behind in the classroom after school today? I have something to talk to you about. 「今日の放課後、教室に残ってもらえる?話があるの。」 「Stay behind in the classroom」は、授業が終わった後も教室に残るという意味です。この表現は、授業後に先生と個別に話す必要がある場合や、追加の学習や課題をするため、あるいは掃除や片付けを行うために教室に残るシチュエーションで使われます。また、友達との会話やクラブ活動など、非公式な活動のために教室に残る際にも用いられます。 I have something to talk to you about after school today. Can you remain in the classroom? 「今日の放課後、話があるから教室に残ってね。」 I have something to talk about with you after school today, so could you linger in the classroom? 「今日の放課後、話があるから教室に残ってくれる?」 Remain in the classroomとLinger in the classroomは共に教室にい続けるという意味ですが、ニュアンスが異なります。Remain in the classroomは教育的な文脈でよく使われ、生徒に対して授業が終わった後も教室に残るよう指示する際に使われます。一方、Linger in the classroomは特に急いでいるわけでもなく、ただ教室にいるという意味で、一人で過ごす時間を楽しんでいるか、何かを待っているかのような感じを伝えます。

続きを読む

0 371
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The person who livens up the party is like a cheerleader. そのパーティーを盛り上げる人はまるでチアリーダーのようだ。 「Cheerleader」は、主にスポーツの試合で選手たちを応援し、観客の盛り上げ役を担う人々を指します。アクロバティックな動きや、ダンス、ポンポンを使ったパフォーマンスなどが特徴的です。一般的には、女性がこの役割を果たすことが多いです。また、比喩的に使われると、誰かの努力や活動を積極的に支持・応援する人を意味します。シチュエーションとしては、スポーツの試合はもちろん、学校の文化祭や地域のイベントなどでも活躍します。 In English, the person who hypes up the crowd at parties and events is often called a hype man. 英語では、パーティーやイベントで場を盛り上げる人をよく「ハイプマン」と呼びます。 He's such a yes-man, always trying to please the boss at every party. 彼はいつもパーティーで上司を喜ばせようとする、まさに「太鼓持ち」だ。 Hype manは主に音楽業界で使われ、パフォーマンスを盛り上げる役割を果たす人を指します。例えば、ラッパーのライブで、リードラッパーをサポートし、観客を鼓舞する人物がHype manです。 一方、Yes-manは、自分の意見を言わずに上司や他人の意見に常に同意する人を揶揄して言います。彼らは独自の意見を持つことが少なく、承認を求めて他人の意見に迎合します。

続きを読む

0 284
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm only going to say this once, so listen carefully. You need to start paying more attention when people are talking to you. これは一度しか言わないから、よく聞いて。人が話しているときはもっと注意を払うようにしなさい。 「I'm only going to say this once, so listen carefully.」は、「これを一度だけ言うから、しっかり聞いておいて。」という意味です。このフレーズは、重要な指示や情報を伝える時に使われます。また、一度しか言わないという表現から、その情報が重要であること、または話す人が強い決意や真剣さを持っていることを示すニュアンスが含まれています。 I'll say this only once, so pay close attention. You need to start listening to people more carefully. これは一度しか言わないから、よく聞いて。もっとちゃんと人の話を聞くようにしなさい。 I won't repeat myself, so prick up your ears. You need to understand this process by the end of our conversation. 「一度しか言わないからよく聞いてね。このプロセスを私たちの会話の終わりまでに理解する必要があるから。」 「I'll say this only once, so pay close attention」は一度だけ言うから、注意深く聞いてほしいという意味です。真剣な話や重要な指示を出す際に使われます。対して、「I won't repeat myself, so prick up your ears」は、再度言いませんから耳をすませという意味で、より厳格なトーンがあります。誤解やミスが許されない状況や、相手が集中力を欠いていると感じるときに使われます。

続きを読む

0 309
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I have a persistent cough, doctor. 「先生、ずっと咳が出ています。」 「Cough cough」は英語の擬音語で、主に二つの状況で使われます。一つ目は、文字通り咳をする様子を表現するとき。例えば、「風邪を引いて、cough coughと咳をしている」のように使います。二つ目は、皮肉やヒントを示すときに使う言葉として。「彼女はまだ彼のことが好きなんじゃないかと思う。cough cough」といった具体的な人物や事柄を暗に指すときに使います。また、自分が言いたいことを直接言わず、周りに気付かせるために使うこともあります。 I have a cough that goes ahem ahem. 「あほんほんという咳が出ます。」 I have been clearing my throat quite a lot lately. 「最近、頻繁に咳が出ます。」 「Ahem ahem」は口頭での表現で、人々の注意を引くためや気まずい雰囲気を軽減するために使われます。また、相手が何かを言い忘れているときや、話の方向を変えるときにも使います。 一方、「Clearing one's throat」は物理的な行為を指し、喉をきれいにするためや話し始める前の準備として行われます。しかし、これも人々の注意を引くために使われることがあります。この表現は主に文章で使われます。 両者とも似た目的で使われますが、その使い方とコンテキストが異なります。

続きを読む