Nozaki.oさん
Nozaki.oさん
太鼓持ち(たいこもち) を英語で教えて!
2023/08/28 11:00
宴会などで場を盛り上げる人に使う「太鼓持ち」は英語でなんというのですか?
2023/09/14 08:59
回答
・cheerleader
イベント等で盛り上げ役としての役割を担う人を指す言葉として、cheerleader は日本語でもチアリーダーとして使われるのでイメージしやすいでしょう。
例文
We were able to enjoy the festival thanks to the cheerleaders.
(そのお祭りでは太鼓持ちのお陰で楽しむことができた。)
※そのほかの表現方法として entertainer も似た表現として使われます。また、イベントで音楽を担当する人は DJ と言われることもあるので、併せて知っておくと便利です。
是非、参考にしてください。
Hikari