manaさん
manaさん
手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ を英語で教えて!
2023/11/14 10:00
いきなり「飲みに行こう」と誘われたので、「手持ちはこれだけだから行けない」と言いたいです。
2024/02/23 13:20
回答
・This is all the money I have.
This is all the money I have.
手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ。
all: すべて
money: お金
have: 持つ
all the ~ A have: Aが持っている少ない~
これらを使って、
手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ。
と表現できます。
「all the ~ A have」は少ししか持っていないことを強調するときによく使われます。「all」にはほかにも、
all I need is ~:「私に必要なのは~だけ」
という用法もあります。
A: Why don't we grab drinks after work?
一緒に飲みにいかない?
B: I'm sorry I can't because this is all the money I have.
手持ちはこれだけだから行けない。
Why don't we ~?: ~しない?
参考になれば幸いです。
Yoshi71053