mana

manaさん

manaさん

手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ を英語で教えて!

2023/11/14 10:00

いきなり「飲みに行こう」と誘われたので、「手持ちはこれだけだから行けない」と言いたいです。

Yoshi71053

Yoshi71053さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/23 13:20

回答

・This is all the money I have.

This is all the money I have.
手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ。

all: すべて
money: お金
have: 持つ
all the ~ A have: Aが持っている少ない~
これらを使って、
手持ち(持ち合わせているお金)はこれだけだ。
と表現できます。

「all the ~ A have」は少ししか持っていないことを強調するときによく使われます。「all」にはほかにも、
all I need is ~:「私に必要なのは~だけ」
という用法もあります。

A: Why don't we grab drinks after work?
一緒に飲みにいかない?
B: I'm sorry I can't because this is all the money I have.
手持ちはこれだけだから行けない。

Why don't we ~?: ~しない?

参考になれば幸いです。

0 141
役に立った
PV141
シェア
ツイート