sachi

sachiさん

2024/03/07 10:00

友達と待ち合わせしています。 を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスさんに「友達と待ち合わせしています。」と言いたいです。

0 1,736
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/08 11:19

回答

・I'm waiting for a friend.
・I'm meeting a friend.

「友達を待ってるんだ」という、ごく自然でカジュアルな表現です。

カフェや駅などで「お一人ですか?」と聞かれた時や、待ち合わせ場所で誰かに話しかけられた時に「今、友達を待っているところなんです」と状況を伝えるのにピッタリ。特に深い意味はなく、日常の様々な場面で気軽に使える一言です。

I'm waiting for a friend.
友達を待っています。

ちなみに、「I'm meeting a friend.」は「これから友達と会う予定があるんだ」というニュアンスで使えます。すでに約束が決まっている感じが伝わる便利な一言。例えば、誰かに誘われたけど先約がある時、「ごめん、今日は友達と会う約束があって…」みたいに断る場面で自然に使えますよ。

I'm meeting a friend here.
ここで友達と待ち合わせしています。

mmisaki88

mmisaki88さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 17:38

回答

・I'm meeting up with a friend.

「待ち合わせ」という言葉は「事前に時間や場所を指定して会う」という意味を持っていますから、meet up というフレーズは「待ち合わせ」を表現するのにぴったりといえます。


I'm meeting up with a friend.
友達と待ち合わせしています。
I'm meeting up :待ち合わせをしています
with a friend:友達と


I was meeting up with him yesterday for a date.
昨日、デートのため彼と待ち合わせしていました。

I'm meeting someone.
誰かと待ち合わせです。
I'm waiting for someone.
誰かと待ち合わせです。
I have an arrangement to meet someone.
誰かと待ち合わせです。

meet の意味を確認すると、次のように記載されています。
1. SEE SOMEBODY AT AN ARRANGED PLACE(事前に決めた場所で誰かに会う)
2. SEE SOMEBODY BY CHANCE(偶然誰かに会う)
3. SEE SOMEBODY FOR THE FIRST TIME(誰かに初めて出会う)


役に立った
PV1,736
シェア
ポスト