fumino

fuminoさん

fuminoさん

ぼっち(1人ぼっち) を英語で教えて!

2022/09/26 10:00

外食でも旅行でも一人で行動する時に「ぼっち」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/10 00:00

回答

・All by myself
・On my own
・Flying solo

In English, when I go out to eat or travel all by myself, I say I'm doing it solo.
英語では、私が一人で外食したり旅行したりするとき、私は「私は一人でやっている」と言います。

「All by myself」は英語で「一人で」「自分だけで」という意味を表し、自分一人で何かを成し遂げたり、自分だけで何かを体験したりしたときに使われます。 何か困難なことを自力で成し遂げた時や、寂しいと感じるときなどにも使える表現です。例えば、「一人で外国に旅行に行った」を表す時には「I went traveling all by myself.」となります。また、「自分一人で新しいビジネスを立ち上げた」なら「I started a new business all by myself.」と表現します。

I like to do things on my own, whether it's dining out or traveling.
私は外食したり旅行したりすることを一人で行うのが好きです。

In English, you'd say I'm flying solo.
日本語では、「ぼっちで行きます。」と表現します。

"On my own"と"Flying solo"はどちらも一人で何かをすることを表しますが、ニュアンスには微妙な違いがあります。"On my own"は一般的に自身で何かに取り組んでいることを指し、自立や自己依存の感覚を強調します。例えば退職した後に自分でビジネスを始めたり、自立した生活を開始したりするときに使います。

一方、"Flying solo"は実際に一人で何かすることを強調しますが、これは通常、他の人が一緒にいるか、または通常はグループで行われる活動で使用されます。例えば、パーティーに一人で行ったり、一人で旅行したりするときに使う表現です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/28 12:37

回答

・alone
・solitude

「ぼっち(1人ぼっち)」は英語では alone や solitude などで表現することができます。

I’m not good at socializing, so I like to act alone.
(私は人付き合いが苦手なので、ぼっちで行動するのは好きだ。)
※ socializing(人付き合い、社会性、など)

I don't have many friends, so I spend my time in solitude at school, but I enjoy it.
(私は友達が少ないので、学校では1人ぼっちで過ごしているが、楽しい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 2,276
役に立った
PV2,276
シェア
ツイート