プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 425
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Without a doubt, everything I just said is true. 間違いなく、私が言ったことすべてが真実です。 「Without a doubt」は、「間違いなく」や「確かに」などと訳され、自身の意見や信念を強く表現する際に使われます。自信を持って何かを断言する、あるいは他人の意見に全面的に同意する時などに用いられます。また、議論や証明の根拠が明確で、反論の余地がほとんどないことを示すためにも使われます。 His statement is undeniably true. 彼の発言は間違いなく真実です。 It's absolutely true, I didn't take your phone. 「それは絶対に本当だよ、君の電話は盗んでないよ。」 Undeniablyは、反論の余地がない事実や意見を強調するときに使われます。一方、Absolutely trueは、真実性や確実性を強調するときに使われます。例えば、 He is undeniably the best player on the teamでは、その人がチームで最も優れていることを誰も否定できない事実として強調しています。一方、It's absolutely true that the earth revolves around the sunでは、地球が太陽の周りを回ることが絶対的な真実であることを強調しています。

続きを読む

0 163
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Before I knew it, the sky was brightening. 気づいたら、空が明るくなっていた。 「The sky is brightening」は、「空が明るくなってきている」という意味です。主に夜が明ける時や雨上がりの空が晴れてきた時など、空の明るさが増していく様子を描写する際に使われます。また、比喩的に困難な状況が好転し始めた時などにも用いられることがあります。文脈によりますが、基本的には前向きな、希望に満ちたニュアンスを持つ表現です。 I just realized dawn is breaking. 気づいたら、夜明けが来ていた。 Before I knew it, the day was dawning. 気づいたら、空が明るくなっていた。 Dawn is breaking は、夜が終わり、夜明けが始まるという具体的な時間の変化を表しています。つまり、文字通りの意味で日が昇り始める瞬間を指します。一方、The day is dawning は、新たな日が始まるというより抽象的な概念を表し、新たな機会や始まりを象徴することが多いです。これは、新しいプロジェクトや新たな理解が始まるような状況に使われます。

続きを読む

0 158
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm passing on the essence of this skill to you. 「この技術の極意をあなたに伝えます。」 「Passing on the essence」は、「本質を伝える」や「精髄を受け継ぐ」などと訳すことができます。これは、ある知識やスキル、伝統などの重要な部分を次の世代や他の人々に伝えることを指します。教育や職業訓練、文化伝承などのシチュエーションで使われます。例えば、伝統的な技術を学ぶ弟子が師匠からその技の精髄を受け継ぐ際や、企業で経験豊富な先輩が後輩に仕事のコツや要点を伝授する際などに使えます。 As a martial arts instructor, my main job is imparting the core principles to my students. 私は武道の指導者として、主な仕事は生徒たちに極意を伝えることです。 I'm conveying the quintessence of this technique to you. 「私はこの技術の極意をあなたに伝えています。」 Imparting the core principlesは基本的な原則、ルール、または価値観を教える、伝えるという意味で、教育やトレーニング、リーダーシップのコンテキストでよく使われます。一方、Conveying the quintessenceは、何かの本質や最も重要な部分を伝えることを指し、より抽象的な概念やアイデア、芸術作品の評価などに適用されます。前者は具体的な教示や指導を、後者は洞察や理解を伝えるために使われます。

続きを読む

0 334
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

In English, the makeup used for eyes is called eyeshadow. 英語では、目に使う化粧品は「アイシャドウ」(eyeshadow)と呼ばれます。 アイシャドウは、目元に色彩や立体感を加えるメイクアップアイテムです。色や質感のバリエーションが豊富で、自分のスキンカラーやファッション、シーンに合わせて選べます。ナチュラルなブラウン系は日常使いに、ビビッドな色やパール感のあるものはパーティーや夜のデートに適しています。マットタイプは落ち着いた印象を、シマーやグリッタータイプは華やかな印象を与えます。使い方や組み合わせ次第で様々な表情を作り出すことが可能です。 The eye makeup I use often includes eyeshadow. 私がよく使うアイメイクにはアイシャドウが含まれています。 What color of eyeshadow would complement my blue eye color? 私の青い目の色を引き立てるアイシャドウの色は何色がいいですか? Eye makeupは、アイシャドウ、アイライナー、マスカラなど目元を美しく見せるための化粧品を指します。「今日のアイメイクは何色にしようかな?」のように使います。一方、Eye colorは、あなたの目の色、つまり青、茶色、緑、灰色などの自然な目の色を指します。「彼女の目の色は青でとてもきれいだ」のように使います。両者は全く異なるコンテキストで使われます。

続きを読む

0 304
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

It brought tears to my eyes. それは私を涙させました。 「I was moved to tears.」は「感動して涙が出た」という意味で、美しい音楽、感動的な映画、心温まる話など、深い感情を呼び起こす経験に使用します。非常に強い感情の表現で、感謝や共感を示す場面にも適します。 It overwhelmed me so deeply I cried. それは私を深く圧倒して、涙が出ました。 It brought tears to my eyes when I saw the community come together to help the family in need. 地域のコミュニティが必要としている家族を助けるために団結したのを見て、涙が出ました。 I was so touched I cried.は感情的な反応が強く、実際に涙を流したことを明確に伝えます。一方でIt brought tears to my eyes.は感動や感情に包まれた瞬間を表し、文字通り涙が出かけた状態を示すことが多いです。前者はより感情的な反応を、後者は感情の高まりを表現します。

続きを読む