プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 304
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「(人)を笑いものにする、バカにする、恥をかかせる」という意味です。 人前でわざと誰かをだましたり、間抜けに見えるように仕向けたりして、笑いものにするような状況で使います。単なる冗談やからかいよりも、少し意地悪なニュアンスが含まれることが多いです。 例:「みんなの前で彼を笑いものにしないでよ!」 Are you trying to make a fool of me in front of everyone? 人前で私を虚仮にするつもりですか? ちなみに、「to look down on someone」は、自分の方が偉い、優れていると思って相手を「見下す」「バカにする」というニュアンスで使います。学歴や収入、家柄などを理由に人を見下したり、経験が浅いからと後輩を軽んじたりするような、ちょっと嫌な感じの態度を表すときにぴったりな表現です。 He always looks down on me just because I didn't go to college. 彼は私が大学に行っていないというだけで、いつも私を虚仮にする。

続きを読む

0 139
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「一個たりともない」「ただの一つもない」という、強い否定をしたい時に使います。 「クッキーたくさん焼いたのに、もう一個もないの!?」みたいに、期待していたのに全くない驚きや残念な気持ちを表すのにピッタリです。 "Not one" よりも「マジでゼロだよ!」という感情がこもった表現です。 I checked all the boxes, but not a single one was the same. 箱を全部確認したけど、一つとして同じものはなかった。 ちなみに、「Not one of them is the same.」は「ひとつとして同じものはない」という意味で、「全部が見事にバラバラだね!」というニュアンスを強調する時に使えます。例えば、手作りのクッキーを見て「形が全部違うね!」と言ったり、個性的な友達メンバーを指して「見事に全員キャラが違うよね」なんて場面でぴったりです。 I looked through all the samples, and not one of them is the same. サンプルのすべてに目を通しましたが、一つとして同じものはありませんでした。

続きを読む

0 433
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「幸先良いスタートだね!」「出だしは好調だね!」といったニュアンスです。 何かを始めたばかりの時に、物事が順調に進んでいる状況で使います。新しいプロジェクトや、一日の始まり、試合の序盤などで、ポジティブな気持ちを伝えるのにピッタリなフレーズです。 Our new project is off to a good start. 私たちの新しいプロジェクトは滑り出し好調です。 ちなみに、「Things are looking up.」は「状況が上向いてきたね!」「だんだん良くなってきた!」といったニュアンスで使えます。何か悪い状況や大変な時期があった後、事態が好転し始めた時に言うのにぴったりな、ポジティブで少しホッとした感じのフレーズです。 We've just started the new project, and things are looking up already. 新しいプロジェクトが始まったばかりですが、すでに滑り出しは好調です。

続きを読む

0 291
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「Blood clots」は日本語で「血栓(けっせん)」、つまり血の塊のことです。 医学的な言葉ですが、日常会話でも「飛行機に乗りすぎると血栓ができる(blood clots can form)らしいよ」のように、健康に関する話題で使われます。深刻な病気の原因になるイメージが強い言葉です。 It's like how blood clots; a gas turns into a liquid, or a liquid turns into a solid. 血液が固まるようなもので、気体が液体に、液体が固体になることだよ。 ちなみに、「The milk is starting to curdle.」は「牛乳が固まり始めてるね」という意味で、腐りかけている状態を表します。冷蔵庫の牛乳が古くなって、温めたらモロモロが出てきた時なんかに使えます。比喩的に、計画や人間関係が「雲行きが怪しくなってきた」という時にも使える便利な表現ですよ。 Well, think of it like this: "The milk is starting to curdle." That's a liquid turning into a solid, which is one type of coagulation. まあ、こんな風に考えてみて。「牛乳が固まり始めている」。これは液体が固体に変わることで、凝結の一種だよ。

続きを読む

0 1,113
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「いい匂いがしてきたね!」という感じです。料理中、オーブンからパンの焼ける香りや、鍋からカレーのスパイスの香りが漂ってきた時によく使います。淹れたてのコーヒーや、咲き始めた花の香りなど、何かが原因で良い香りが広がり始めた時にぴったりの、ワクワクするような表現です。 I love it when the aroma is coming out as I brew coffee; it's so calming. コーヒーを入れる時に香りが立ってくるのが大好きなんです、とても落ち着きます。 ちなみに、「The fragrance is starting to fill the room.」は「いい香りが部屋に広がってきたね」という感じです。料理中やアロマを焚いた時、花を飾った時など、香りが徐々に満ちてくるポジティブな変化に気づいた時に使えます。相手と「いい香りだね」と共感したい時にぴったりな、やわらかい表現ですよ。 The fragrance of coffee starting to fill the room is so calming. コーヒーの香りが部屋に立ち込め始めると、とても落ち着きます。

続きを読む