プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 1,974
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「アーモンドアイ」とも呼ばれ、目頭と目尻がスッと切れ長で、中央がふっくらした美しい目の形を指す褒め言葉です。ミステリアスで知的な印象を与えます。 人の外見を褒める時や、メイクで目指す理想の目の形として「彼女のアーモンドアイは魅力的だね」のように使えます。 I love his cool-looking, almond-shaped eyes. 彼の切れ長の涼しげな目が好きです。 ちなみに、「slanted eyes」はアジア系の人の目を指す言葉ですが、歴史的に人種差別的な意味合いで使われてきたため、非常に侮辱的で攻撃的な表現とされています。日常会話では絶対に避けるべき言葉で、代わりに「almond-shaped eyes」などが使われることもあります。 I love his cool-looking slanted eyes. 彼の切れ長の目が涼しげで好きです。

続きを読む

0 560
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「日向ぼっこ」の英語版ですが、もっと「うっとり」「最高に気持ちいい〜」というニュアンスが強いです。猫やトカゲが幸せそうに太陽の光を全身で浴びているイメージ。 人にも使え、ビーチや公園で「太陽の光を浴びて幸せ〜」と心からリラックスしている状況にぴったりです。 Since the weather is so nice, we might see some turtles basking in the sun. 天気もいいし、亀が甲羅干ししているのを見られるかもしれないね。 ちなみに、「Sunning itself on a log.」は、動物が丸太の上でのんびり日向ぼっこしている、平和で微笑ましい光景が目に浮かぶ表現です。亀やトカゲ、猫などが気持ちよさそうにしている様子に使え、自然の風景を描写するときや、ペットの愛らしい姿を伝えるときにぴったりですよ。 The weather's so nice, we might see a turtle sunning itself on a log. 天気もいいし、亀が丸太の上で甲羅干ししているのを見られるかもしれないね。

続きを読む

0 200
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「チキンファイト」は、主に2つの意味で使われるスラングです。 1. **プールでの騎馬戦**:水中で誰が一番長く肩車をキープできるか競う遊び。夏の遊びの定番です! 2. **度胸試し・つまらない喧嘩**:「どっちが根性あるか」を競うような、ちょっとバカげた勝負や、意地の張り合いを指します。肝試しや、しょうもない口喧嘩なんかがこれにあたります。 Hey, the next event is the chicken fight. ねえ、次の競技は騎馬戦だって。 ちなみに、Mock cavalry battleは「模擬騎馬戦」のこと。本物の戦闘じゃなくて、お祭りやイベントで昔の戦いを再現するパフォーマンスなんだ。歴史好きが集まるイベントで「昨日のMock cavalry battle、迫力あったね!」みたいに使ったり、日本の運動会の騎馬戦を海外の人に説明するときにもピッタリだよ。 The next event is the mock cavalry battle. 次の競技は騎馬戦だって。

続きを読む

0 406
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「うちの設計図だよ」という感じです。 家を新築・リフォームする時に、建築家や業者に見せたり、家族や友人に「こんな家になるんだ!」と計画を説明したりする場面で使えます。物理的な青焼きの図面だけでなく、デジタルデータ(CADなど)を指すことも多いです。 We need to do a final check of the blueprints for our house. マイホームの設計図面の最終確認をしなきゃ。 ちなみに、「The architectural plans for my house.」は、単に「家の設計図」という事実を伝えるだけでなく、「これが例の設計図だよ」「これが私のこだわりの家の設計図なんだ」といった、少し誇らしげなニュアンスで使えます。友人などに完成予想図を見せながら話すのにぴったりです。 I need to do a final review of the architectural plans for our house. マイホームの設計図面の最終確認をしなきゃ。

続きを読む

0 352
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

「get to the bottom of」は、問題や謎の「真相を究明する」「原因を突き止める」という意味です。単に知るだけでなく、根本的な原因までとことん突き詰める、という強い意志が感じられます。 例えば、「この噂の出どころを突き止めてやる!」や「バグの原因を徹底的に調べるぞ」といった、複雑な問題の核心に迫りたい時にピッタリの表現です。 I'm going to get to the bottom of why the laundry isn't drying. 洗濯物が乾かない原因を究明するつもりだ。 ちなみに、「figure out the cause of」は、単に原因を「見つける」だけでなく、色々な情報から「考え抜いて突き止める」というニュアンスです。探偵が証拠から犯人を特定するようなイメージで、問題解決や原因究明の場面でよく使われますよ。 I'm going to figure out the cause of my laundry not drying properly. 洗濯物がちゃんと乾かない原因を究明するつもりだ。

続きを読む