Hata

Hataさん

2023/08/28 10:00

切れ長の目 を英語で教えて!

彼氏の好きなところを聞かれたので、「切れ長の目が涼しげで好きです」と言いたいです。

0 1,798
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2025/10/24 11:24

回答

・almond-shaped eyes
・slanted eyes

「アーモンドアイ」とも呼ばれ、目頭と目尻がスッと切れ長で、中央がふっくらした美しい目の形を指す褒め言葉です。ミステリアスで知的な印象を与えます。

人の外見を褒める時や、メイクで目指す理想の目の形として「彼女のアーモンドアイは魅力的だね」のように使えます。

I love his cool-looking, almond-shaped eyes.
彼の切れ長の涼しげな目が好きです。

ちなみに、「slanted eyes」はアジア系の人の目を指す言葉ですが、歴史的に人種差別的な意味合いで使われてきたため、非常に侮辱的で攻撃的な表現とされています。日常会話では絶対に避けるべき言葉で、代わりに「almond-shaped eyes」などが使われることもあります。

I love his cool-looking slanted eyes.
彼の切れ長の目が涼しげで好きです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 17:30

回答

・slit eyes

slit eyes
切れ長の目

slit は「長細い切れ込み」「長細い隙間」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「長細く切る」という意味を表せます。また、eyes は「目」という意味を表す名詞ですが、動詞として「見つめる」という意味も表せます。
※ちなみに、eye を使ったことスラング表現で、eye candy と言うと「目の保養」という意味を表現できます。

I like his slit eyes because they look cool.
(彼の切れ長の目が涼しげで好きです。)
※cool は「涼しい」「冷たい」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味も表せます。

役に立った
PV1,798
シェア
ポスト