jisさん
2023/11/14 10:00
成長のための出資だよ を英語で教えて!
同僚が資格試験の勉強にお金がかかると言うので、「成長のための出資だよ」と言いたいです。
回答
・It's an investment for growth.
an investment:投資、投下資本、出資、投資金
for:~のための、~用の
growth:成長
例文
A:I'll have to pay to study for my qualifying examination.
資格試験の勉強にお金がかかるなあ。
B:It's an investment for growth.
成長のための出資だよ。
※資格試験:qualifying examinationまたはcertifying examination
以下、資格に関する英語表現をご紹介します。
・eligible:~に適任の、~する資格がある
・entitle:~する権利が与えられている
回答
・investment in the future
・investment for growth
1. Spending the money on skills training is an investment in the future.
スキルの習得にお金を使うことは、成長のための出資である。
「investment in the future」で「将来のための投資」と直訳でき、「成長のための出資」を表す表現として使えます。
「spending the money on ~」は動名詞として主語となり、「skillの習得にお金を費やすことは、成長のための投資」と訳すことができます。
2. Investment for growth should be aggressive.
成長のための出資は積極的に行うべきである。
「Investment for growth」はそのまま「成長のための投資」と訳すことができます。