TAKAUJIさん
2023/08/08 12:00
契約延長のため を英語で教えて!
上司に呼び出されたので「契約延長のための話し合いに違いない」と言いたいです。
回答
・for a contract extension
・to renew a contract
「契約延長のために」という意味で、契約更新の交渉やお願いをする時に使います。
例えば、"We need to discuss for a contract extension." (契約延長について話し合う必要があります) のように、更新に向けた話し合いを始める際にピッタリな、ビジネスでよく使われる便利な表現です。
It must be a meeting for a contract extension.
契約延長のための話し合いに違いない。
ちなみに、「to renew a contract」は、今ある契約を同じような条件で続ける時に使う便利な表現だよ。例えば、賃貸の契約更新や、スマホの2年契約を延長する時なんかにピッタリ。「契約を更新する」っていう意味で、ビジネスでも日常でも幅広く使えるんだ。
It must be about renewing my contract.
契約更新の話に違いない。
回答
・for contract extension
for contract extension
契約延長のため
for は「〜のため」「〜用の」「〜の間」などの意味を表す前置詞になります。また、contract は「契約」「協定」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「契約する」という意味も表現できます。
※ extension は「拡張」「伸張」などの意味を表す名詞ですが「延長」という意味も表せます。(「内線」「内線電話」などの意味でも使われます。)
My boss called me in. It must be for a discussion about contract extension.
(上司に呼び出された。契約延長のための話し合いに違いない。)
Japan