kumikoさん
2024/09/26 00:00
音楽制作のための部屋 を英語で教えて!
家で、客人に「ここは音楽制作のための部屋です」と言いたいです。
回答
・Home studio
・Music production room
「ホームスタジオ」は、自宅に作った音楽制作、動画配信、写真撮影などのためのクリエイティブな空間のことです。
プロ仕様の本格的なスタジオというよりは、「趣味の部屋をちょっと本格的にした感じ」というニュアンスで使われます。「週末はホームスタジオにこもって曲作りしてるんだ」のように、自分の創作活動の拠点として気軽に使える言葉です。
This is my home studio where I make music.
ここは私が音楽を制作するホームスタジオです。
ちなみに、「Music production room」は、プロが使うような立派なスタジオだけじゃなく、自宅のDTMスペースや作曲部屋も指す便利な言葉だよ。楽器や機材が置いてあって「ここで音楽作ってます!」って感じの場所なら、気軽に使えるんだ。
This is my music production room.
ここは僕の音楽制作部屋なんだ。
回答
・the room for music production
「音楽制作のための部屋」は、上記のように表せます。
room は「部屋」「室」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「部屋を提供する」「宿泊させる」などの意味も表せます。
music は「音楽」という意味を表す名詞ですが「楽譜」という意味も表現できます。
例文
This is the room for music production. Most of my songs were written in this room.
ここは音楽制作のための部屋です。私の曲はほとんどこの部屋で作られました。
※write(written は write の過去分詞形)は「書く」という意味を表す動詞ですが「作曲する」「執筆する」などの意味も表せます。
Japan