rinさん
2023/10/10 10:00
念のためのお知らせ を英語で教えて!
知っているかもしれないけどお伝えする時に「念のためのお知らせ」と言いますが、英語でなんと言うのですか?
0
390
回答
・This is a reminder just in case.
this is これは〜
reminder お知らせ/リマインダー
just in case 念のため
just in case の後には主語+動詞の文章を続けることもできます。
「Just in case you forgot!」=「念のためあなたが忘れている場合に」という意味になります。
上記を組み合わせて「念の為のお知らせ」を表現しましょう。
例文:
This is a reminder just in case.
念のためのお知らせです。
Tomorrow’s party will start from 6pm.
明日のパーティーは午後6時から始まります。
補足:
party パーティー
start 始まる
是非、参考にしてみて下さい!
役に立った0
PV390