rin

rinさん

2023/10/10 10:00

念のためのお知らせ を英語で教えて!

知っているかもしれないけどお伝えする時に「念のためのお知らせ」と言いますが、英語でなんと言うのですか?

0 390
AYA

AYAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/13 16:19

回答

・This is a reminder just in case.

this is これは〜
reminder お知らせ/リマインダー
just in case 念のため

just in case の後には主語+動詞の文章を続けることもできます。
「Just in case you forgot!」=「念のためあなたが忘れている場合に」という意味になります。

上記を組み合わせて「念の為のお知らせ」を表現しましょう。


例文:
This is a reminder just in case.
念のためのお知らせです。
Tomorrow’s party will start from 6pm.
明日のパーティーは午後6時から始まります。

補足:
party パーティー
start 始まる

是非、参考にしてみて下さい!

役に立った
PV390
シェア
ポスト