プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 266
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Are you taking a day off tomorrow as you planned? 「明日は予定通り休みを取るの?」 「あなたは明日休みを取るのですか?」という意味のフレーズです。このフレーズは、相手が明日仕事や学校などを休む予定があるかを尋ねる際に使用します。コンテキストによりますが、一緒に何かを計画したいときや、相手の予定を確認したいときなどに使うことが多いです。また、相手が疲れているように見えるときや、何か問題があると思われるときに、その人が休みを取るべきかどうかを尋ねるためにも使えます。 Are you off tomorrow? 明日は休み取るの? Will you be out of office tomorrow as you planned? 「予定通り、明日は休みを取るの?」 Are you off tomorrow?はカジュアルな状況や友人との会話でよく使われます。一方、Will you be out of office tomorrow?はより公式な状況や職場での会話で使われます。また、後者は特に相手が職場を離れることについて明確に言及しています。前者は休暇や休日、または一日中働かないことも含む一方で、後者は具体的に職場を離れることを指すため、リモートワークの状況では使われないかもしれません。

続きを読む

0 305
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The vegetables are delicious thanks to the fertile soil they're grown in. 野菜がおいしいのは、それが育つ豊かな土壌のおかげだね。 「Fertile soil」は「肥沃な土壌」を指します。豊かな養分と水分を含み、植物の成長に適している土のことを表現する時や、比喩的にアイデアや創造性が生まれやすい環境を指す際に使われます。例えば、農業やガーデニングの文脈で、「肥沃な土壌で作物を育てる」、または思想・文化の文脈で、「肥沃な土壌が新たなアイデアを生む」などと使えます。 The vegetables are so delicious because they're grown in rich soil, aren't they? 野菜がとても美味しいのは、豊かな土壌で育てられているからだね。 The vegetables must taste so good because of the nutrient-dense soil they are grown in. その野菜がとてもおいしいのは、栄養豊富な土壌で育てられているからだね。 Rich soilとNutrient-dense soilはどちらも土壌が豊かな栄養素を含んでいることを表しますが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。 Rich soilは日常的な会話や一般的な状況でよく使われます。庭や農地が肥沃であることを指す際に使われます。 一方、Nutrient-dense soilはより学術的な文脈や専門的な状況で使われます。具体的な栄養素の量や種類に焦点を当てる場合に使用されることが多く、農業や園芸などの専門家が使う言葉です。

続きを読む

0 236
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

She ruined my relationship with my best friend and yet she talks to me with a straight face. 彼女は私の親友との関係を壊したのに、まるで何もなかったかのように平然と私に話しかけてくるのだ。 「With a straight face」は、真顔で、冗談やウソを言うときや、信じられないような事実を伝えるときに使われる英語の表現です。また、何かを隠している、または本当の感情を表に出さない様子を指すこともあります。例えば、「彼は真顔でその冗談を言った」や「彼女は真顔でその悲しいニュースを伝えた」などのように使用します。 She calmly talks to me as if nothing happened, even though she ruined my relationship with my best friend. 彼女は親友との関係を台無しにしたにも関わらず、何も起こっていないかのように平然と私に話しかけてくる。 She nonchalantly talks to me as if nothing happened, even though she's the reason I'm on bad terms with my best friend. 彼女は親友との関係が悪化した原因なのに、何もなかったかのように平然と私に話しかけてくる。 Calmlyは落ち着いて、冷静に、穏やかにという意味で、一般的には緊張や混乱のない状態を指します。たとえば、困難な状況に直面しても冷静に対処するといった場合に使います。 一方、Nonchalantlyは何気なく、さりげなく、無頓着にという意味で、特に興味や関心がない様子を表します。無関心や無頓着な態度で何かを行う場合に使います。たとえば、周囲がパニックになっている中、何事もなかったかのように行動する様子を表すのに使うことができます。

続きを読む

0 113
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I'm looking for fabric with a width of 120 centimeters for making a tote bag. 「手提げ袋を作るために、幅120センチメートルの布を探しています。」 「Width of the fabric」は「布地の幅」を指します。これは、縫製や洋裁、工芸などで使用される生地や織物の横幅のことを意味します。例えば、ドレスを作る際やカーテンを作る際には、そのデザインやサイズに合わせた「布地の幅」が必要となります。また、商品の説明や注文時、特にオンラインショッピングなどではこの「Width of the fabric」を確認することが重要です。 I'm looking for fabric with a width of 120 centimeters for making a tote bag. 「トートバッグを作るため、幅120センチメートルの布を探しています。」 I'm looking for a fabric with a material breadth of 120 centimeters for making a tote bag. 「トートバッグを作るために、素材の幅が120センチメートルの布を探しています。」 Fabric widthとMaterial breadthは、両方とも布や素材の幅を指しますが、一般的に使い方が異なります。Fabric widthは主に織物や縫製のコンテキストで使用され、布地の幅を指します。一方、Material breadthはより広範で、さまざまな素材(木材、金属、プラスチックなど)の幅を示すために使用されます。しかし、Material breadthはあまり一般的には使われません。主に専門的な文脈で使われます。

続きを読む

0 134
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The spiteful woman always makes a target of someone. 意地悪な彼女はいつも誰かを標的にしています。 「Make a target of」は「~をターゲットにする」や「~を狙う」という意味を持つ英語表現です。「Make a target of」は、何かを狙い撃ちにする、あるいは特定の人物や物事に焦点を当てるときに使います。ビジネスの文脈では、特定の顧客層を狙うマーケティング戦略を立てる時や、特定の目標を達成するための行動を計画する際などに使われます。また、ネガティブな意味でも使われ、特定の人や組織を攻撃や批判の対象にする場合にも使うことができます。 She always sets her sights on someone to be mean to. 彼女はいつも意地悪をするための誰かを狙っています。 That mean girl always takes aim at someone. その意地悪な女の子はいつも誰かを標的にしています。 「Set one's sights on」と「Take aim at」は目標に向かって行動することを指す表現ですが、微妙にニュアンスが異なります。「Set one's sights on」は、具体的な目標や願望を持つことを指し、それに向かって努力する意志が含まれます。例えば、「彼はハーバード大学に進学することを目指している」はI've set my sights on attending Harvard Universityと言えます。 一方、「Take aim at」は、批判や攻撃の対象を指定することを指します。ニュースや政治の文脈でよく使われ、直訳すると「~を狙う」です。例えば、「彼は彼の政策に反対する人々を批判した」はHe took aim at people who oppose his policiesと言えます。

続きを読む