プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私はJOSHUA TIONGです。現在はチェコに住んでおり、留学と国際的なキャリアを経て、英語教育に携わっています。異文化の中での生活経験が、私の英語指導へのアプローチに大きな影響を与えています。

私はイタリアでの留学経験を持っており、そこで英語を母国語としない人々との交流を通じて、言語学習の多面性を学びました。この経験は、英語教育への私の独自の視点を形成するのに役立ちました。

英検では最高ランクの資格を取得しており、これは私の英語に対する広範な理解と実用的な適用能力を示しています。加えて、TOEICでは945点という優秀なスコアを獲得しており、国際ビジネスや学術分野での私の英語能力を証明しています。

皆さんの英語学習において、文法、会話、ビジネス英語、さらには文化的側面まで、幅広くサポートします。私の国際的な経験と専門知識を活かして、皆さんの英語習得の旅をサポートしましょう。一緒に英語の世界を探検していきましょう!

0 149
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

It means it's incredibly large, without any limits. それは、限りなく大きい、つまり限界がないことを意味します。 「Incredibly large」は、非常に大きい、巨大な、という意味で、何かが通常予想をはるかに超える大きさであることを表現したいときに使います。この表現は形容詞で、主に比喩的な意味合いで使われます。たとえば、非常に大きな建物、非常に大きな数、非常に大きな影響など、物理的または抽象的な何かの大きさを強調する場合に使用します。また、オーバーな表現としてユーモラスな文脈で使われることもあります。 It means it's immeasurably large. 「それは、計り知れなく大きいという意味だよ。」 It means boundlessly large. 「それは限りなく大きいってことだよ」 Immeasurably largeとBoundlessly largeはどちらも非常に大きいことを表す言葉ですが、微妙な違いがあります。Immeasurably largeはその大きさを測定することができないほど大きいという意味で、科学的な文脈や物理的な大きさを指すときに使われます。一方、Boundlessly largeは境界が無く、果てがないほど大きいという意味で、象徴的、感情的、抽象的な概念を指す時に使われます。例えば、彼の愛はboundlessly largeだのように。

続きを読む

0 207
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

I am involved in activities advocating the importance of preserving folk performing arts for the next generations. 次の世代にも引き継ぐべき地元の演劇や舞踊、つまり民俗芸能の重要性を訴える活動に参加しています。 フォークパフォーミングアーツは、地方の伝統や文化を反映した音楽、舞踏、演劇、物語などのパフォーマンスを指します。これらは、祭りや地域のイベントでのパフォーマンスや、地元の人々が集まって楽しむためのエンターテイメントとして行われます。また、観光地でのショーや学校の教育プログラムなどで、地元の文化の伝播や保存の一環として行われることもあります。フォークパフォーミングアーツは、観客が地域の文化を理解し、体験する貴重な機会を提供します。 I am involved in activities advocating for the importance of preserving our local traditional performing arts for future generations. 「私は地元の伝統的な演劇や舞踊を未来の世代にも引き継ぐべきだという重要性を訴える活動に参加しています。」 We are advocating for the importance of folk performing arts, in order to pass them on to the next generation. 「次の世代にも引き継ぐべき地元の演劇や舞踊の重要性を訴える活動をしています。」 Traditional Performing Artsは古代や歴史的な芸術形式を指し、特定の文化や地域に由来する。例えば、日本の能や歌舞伎、インドのクチュピディなどが含まれる。一方、Cultural Performance Artは、ある文化の特定の側面を強調または表現するためのパフォーマンスを指す。これは現代の表現形式を含み、社会的または政治的メッセージを伝えることがよくある。

続きを読む

0 154
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Try to broaden your horizons by looking far and wide, it usually helps with motion sickness. 遠くを広く見て視野を広げると、車酔いが軽減されることが多いですよ。 「Broaden your horizons」は「視野を広げる」という意味の英語のフレーズです。新しい知識や経験を得ることで、自分の理解や思考の範囲を広げることを指します。異なる文化や視点に触れること、新しいスキルを学ぶこと、旅行をすることなどが視野を広げる手段として考えられます。アドバイスや励ましとして使われることが多く、成長を促す文脈で使用されます。 You might feel better if you expand your perspective and try to look far and wide. 視野を広げて遠くを見るようにすると、気分が良くなるかもしれません。 If you open your mind to new possibilities, you may find that looking far and wide helps with your motion sickness. 「新しい可能性に心を開くと、広く遠くを見ることが車酔いに良い影響を及ぼすかもしれません。」 「Expand your perspective」は通常、人々が物事を新しい角度から見るように促すときに使われます。例えば、新しい文化や経験、または人々の見方について話すときなどです。「Open your mind to new possibilities」はより具体的な状況で使われ、新しいアイデアや可能性を受け入れるように人々を励ますときに使われます。例えば、新しいキャリアの道、新しい生活スタイル、または新しい考え方について話すときなどに使われます。

続きを読む

0 294
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

The path to success is paved with hard work alone. 成功への道は努力だけで舗装されています。 「Path to success」は、「成功への道筋」や「成功へのルート」という意味で、目標達成や成功に必要なステップやプロセスを指します。ビジネスや個人の成長、学業など、目標を達成するための具体的な行動計画や戦略を表現する際に使われます。例えば、新しいプロジェクトやビジネス計画の発表、自己啓発やキャリアアップのアドバイスなどのシチュエーションで使用します。 The road to success is paved with hard work. 成功への道は努力のみで築かれます。 The journey to accomplishment is paved with nothing but hard work. 成功への道のりは、努力以外何もない。 Road to successは一般的に個人の成功に到達するまでのプロセスや経験を指す表現で、成功の道を歩んでいる状態を示します。一方、Journey to accomplishmentは特定の目標や達成したいことに到達するまでの経験やプロセスを指します。Road to successは全般的な成功を意味し、Journey to accomplishmentは特定のタスクや目標の達成を意味します。このため、人々は自分のキャリアや生活全般の成功を考えているときはRoad to successを、特定の目標を追求しているときはJourney to accomplishmentを使う傾向があります。

続きを読む

0 174
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Malaysiaマレーシア

Could you cut it short, please? 「もう少し短く切ってもらえますか?」 「Cut it short」は英語のフレーズで、「短くする」「手短にする」「話を短く切り上げる」という意味があります。主に長引きそうな会話や議論を早く終わらせる時や、時間が限られている時に使います。また、具体的な行動を短縮する際にも使われます。例えば、予定していた旅行を短くするときなどです。 Could you trim it down a bit more, please? 「もう少し短く切ってもらえますか?」 Could you shorten it a bit more, please? もう少し短く切ってもらえますか? Trim it downとShorten itは基本的には同じ意味で、何かを短くするということを示します。しかし、Trim it downは特に文章やスピーチを短縮し、不要な部分を取り除くときに使われます。それに対して、Shorten itはより一般的で、物理的な長さや時間、文章など、様々なものを短くするときに使います。

続きを読む