
Beckyさん
2023/07/31 16:00
騎馬戦 を英語で教えて!
運動会で、夫に「次の競技は騎馬戦だって」と言いたいです。
回答
・Mock cavalry battle
「騎馬戦」は上記のように表します。
cavalry battle を直訳すると「騎兵戦」になります。
そこに mock 「偽の」「まねごとの」をプラスして、運動会などで行われる騎馬戦を表現しています。
The next event is a mock cavalry battle!
次の競技は騎馬戦だって!
The kids had fun reenacting a mock cavalry battle with their toy horses.
子どもたちはおもちゃの馬で騎馬戦を楽しんでいました。
have fun:楽しむ
reenact:演じる、再演する (動詞)
また Horseback combat は、馬に乗った状態での戦闘を指す一般的な言葉で、
主にスポーツやゲーム関連で使われます。
ご参考になれば幸いです♪
関連する質問
- 騎馬戦 を英語で教えて! 騎馬戦 を英語で教えて! 騎馬戦 を英語で教えて!