Becky

Beckyさん

2023/07/31 16:00

騎馬戦 を英語で教えて!

運動会で、夫に「次の競技は騎馬戦だって」と言いたいです。

0 143
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 22:00

回答

・Mock cavalry battle

「騎馬戦」は上記のように表します。
cavalry battle を直訳すると「騎兵戦」になります。
そこに mock 「偽の」「まねごとの」をプラスして、運動会などで行われる騎馬戦を表現しています。

The next event is a mock cavalry battle!
次の競技は騎馬戦だって!

The kids had fun reenacting a mock cavalry battle with their toy horses.
子どもたちはおもちゃの馬で騎馬戦を楽しんでいました。

have fun:楽しむ
reenact:演じる、再演する (動詞)

また Horseback combat は、馬に乗った状態での戦闘を指す一般的な言葉で、
主にスポーツやゲーム関連で使われます。
ご参考になれば幸いです♪

役に立った
PV143
シェア
ポスト