プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 169
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're going to have an arm wrestling match to see who's the strongest. 誰が一番強いかを見るために、私たちは腕相撲の勝負をします。 アームレスリングは二人が腕力を競うゲームで、主に男性間での力比べや対抗心を象徴するシーンで使われます。テーブルの上で、手を組み合わせて互いの腕を倒そうとする姿が特徴的です。また、比喩的には、二人または二つのグループが力を競う、対立する状況を指すこともあります。ビジネスの交渉や政治の議論など、競争的なシチュエーションで使われることが多いです。 In English, when we compete in skills, we often call it a test of strength. 英語では、技を競い合う時、これをよく「力の試し」つまりtest of strengthと呼びます。 The two athletes were engaged in a power struggle to prove who was the strongest. 2人の選手が最も強いことを証明するための力関係の争いに参加していました。 Test of strengthは通常、物理的な力や技能を調べるための競争や試験を指します。たとえば、相撲や腕相撲などのスポーツ競技はtest of strengthとして説明できます。一方、power struggleは主に社会的、政治的、または個人的な状況での権力をめぐる争いを指します。たとえば、会社での昇進を巡る競争や政治的な争いはpower struggleと言えます。

続きを読む

0 235
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I noticed because you were acting strange. 挙動がおかしかったので、気づきました。 「Acting strange」は、「様子がおかしい」や「振る舞いがおかしい」という意味を持つ英語のフレーズです。普段と異なる行動をする人や物事に対して使われます。何か隠している、病気かもしれない、何か問題があるなど、何らかの理由で普段と違う様子を見せる場合に用いられます。例えば、「彼は今日、いつもと違って様子がおかしい。何かあったのかな?」といったシチュエーションで使えます。 I noticed because you were behaving oddly. 挙動がおかしいので気付きました。 I noticed something was off because you were acting out of character. 何か隠しているようだったから、あなたの挙動がおかしい(普段と違う)と感じて気づきました。 Behaving oddlyは、誰かが普段とは違う、奇妙な、または予想外の行動を取っていることを指します。一方、Acting out of characterは、特定の人が彼ら自身の通常の性格または行動パターンから逸脱して行動していることを指します。例えば、普段は穏やかな人が突然怒り出した場合、Acting out of characterと言えます。これらのフレーズは似ていますが、Behaving oddlyは一般的な異常行動を指し、Acting out of characterは個々の人の通常の行動と比較した異常行動を指します。

続きを読む

0 66
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I got a stab in the back while trying to escape. 逃げようとした時、背中を刺されました。 「Stab in the back」は直訳すると「背中を刺す」となりますが、比喩的な表現であり、誰かに裏切られたり、信頼を裏切られたりすることを指します。「友人に裏切られた」や「信頼していた人に裏切られた」などの状況で使われます。また、その行為が予想外、または秘密裏に行われた場合にも使われます。 In English, we say Backstabbing when referring to the wound received from behind while running away. 英語では、逃げている時に後ろから受けた傷を指すときは「Backstabbing」と言います。 I was running away when I got this backstab wound. 逃げている時に後ろからこの背中の傷を負いました。 BackstabbingとBetrayalはどちらも裏切りを意味しますが、微妙なニュアンスが異なります。Backstabbingは通常、友達や仲間などの信頼関係にある人々によって行われ、秘密裏に行われることを意味します。一方、Betrayalはより一般的で、親しい人だけでなく、信頼していた組織や原則に対する裏切りも含みます。また、Betrayalは裏切りの行為そのものを指し、Backstabbingは人間関係における特定の行為を指します。

続きを読む

0 234
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Bring into sharp relief この事情は彼のリーダーシップの欠如を浮き彫りにした。 「ハイライト」は英語で「強調する」「目立たせる」という意味を持ち、何かの中から最も重要または興味深い部分を指すのに使用されます。スポーツやエンターテイメントの世界では、試合やパフォーマンスの最も感動的な瞬間を指すために使われます。また、教育やビジネスの文脈では、重要な情報やポイントを強調するために使用されます。美容業界では、髪の一部を明るく染めるテクニックを指す言葉としても使われます。 We need to bring this issue to the forefront to make everyone aware of its importance. この問題を浮き彫りにすることで、その重要性を皆に認識させる必要があります。 The bright light really accentuates the details of the sculpture. 明るい光が彫刻の細部を本当に浮き彫りにしています。 Bring to the forefrontは、特定の問題やテーマを注目度を高め、より重要または顕著にすることを示します。たとえば、社会問題を議論する際や、ビジネスミーティングで重要な課題を強調する場合に使われます。 一方、Accentuateは、すでに存在する特性や要素を強調または強く目立たせることを意味します。ファッションにおいて、ある特徴を強調するときや、スピーチで特定のポイントを強調するときに使われます。

続きを読む

0 769
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please look at the figure on the right of page two. 「2ページの右の図を見てください。」 Right (Left) Figureは英語で「右(左)の図」を指し、主に研究やプレゼンテーションなどで、説明の参照点として使用されます。複数の図や画像がある場合に、それぞれを特定しやすくするために使われます。「図1は左に、図2は右にある」や「右(左)側の図を見てください」などといった文脈で使われます。視覚的な資料を説明する際に便利です。 Please refer to the figure on the right of page two. 「2ページの右の図をご覧ください。」 Please refer to the figure on the right of page two. 「2ページの右側の図をご覧ください。」 Figure on the right (left)は物理的な配置を指し、特定の場所にある図形や物体を参照します。たとえば、同じページ上の図表などです。「Figure to the right (left)」は一般的には方向性を示し、特に移動または変化が伴います。例えば、次のページにある図表や、スライドプレゼンテーションの次のスライドなどを指す場合に使います。

続きを読む