プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 481
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to tamper with the data」は、データに不正な手を加えて改ざんする、という悪意のあるニュアンスで使います。 例えば、選挙の投票データをこっそり書き換えたり、研究結果を自分に都合よくいじったりするような、ネガティブで非倫理的な状況で使われる表現です。 He was fired for tampering with the company's financial data. 彼は会社の財務データを改ざんしたため解雇された。 ちなみに、「to falsify the records」は、帳簿や公的な記録などを不正に書き換える、という少し悪意のあるニュアンスの表現です。例えば、会社の経費をごまかすために領収書の金額を書き換えたり、実験で都合の悪いデータを改ざんしたりするような、意図的に事実を偽る状況で使われます。 He was fired for trying to falsify the records to cover up his mistake. 彼は自分のミスを隠蔽するために記録を改ざんしようとして解雇された。

続きを読む

0 526
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Lot size」は、製品を作ったり注文したりするときの「1回あたりの生産・発注量」のことです。 例えば「このTシャツの最小ロットサイズは100枚です」と言われたら、「100枚単位でしか注文できませんよ」という意味。生産効率を考えて設定される、まとめ買いの単位のようなイメージです! What's the lot size for this stock? この株の売買単位は何株ですか? ちなみに、Trading unitは株などを売買するときの最低単位のことだよ。「単元株」や「ロット」とも呼ばれていて、例えば「100株単位(1 trading unit = 100 shares)」みたいに使うんだ。この数でしか取引できないから、注文前にチェックするのがおすすめ! What's the trading unit for this stock? この株の売買単位は何ですか?

続きを読む

0 337
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Concise writing」とは、無駄な言葉をそぎ落とし、要点をストレートに伝える書き方です。少ない言葉で多くの情報を伝えるのが特徴で、読み手の時間を奪いません。 ビジネスメールや報告書、プレゼン資料など、情報を素早く正確に伝えたい場面で特に役立ちます。知的でスマートな印象を与えたい時にも効果的ですよ。 Could you explain it in simple terms? 簡潔な言葉で説明してもらえますか? ちなみに、「To the point.」は「要点を突いてるね!」「的確だね!」といったニュアンスで使えます。会議で誰かの意見が簡潔で分かりやすかった時や、話が脱線しそうな時に「本題に戻ろう」と促す場面でも活躍する、とても便利な一言ですよ。 Please keep your explanation to the point. 要点を押さえて簡潔に説明してください。

続きを読む

0 552
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Corporate culture(コーポレートカルチャー)」は、会社の「雰囲気」や「ノリ」、「価値観」のことです。 例えば、「うちの会社は風通しが良いカルチャーだよ」のように、職場の人間関係や働きやすさを話す時に使えます。また、転職活動で「自分に合うカルチャーの会社を探している」といった場面でも便利です。 Your corporate culture seems quite unique, based on what I saw on your website. 御社のウェブサイトを拝見しましたが、企業風土がとてもユニークだと感じました。 ちなみに、「The way things are done around here」は「ここでのやり方」や「ここの流儀」といった意味です。ルールブックにはない暗黙の了解や、その場特有の文化・習慣を指す時に使います。新入りに「郷に入っては郷に従え」と、少し含みを持たせて教えるような場面でよく聞く表現ですよ。 Based on your company website, the way things are done around here seems quite unique. 御社のウェブサイトを拝見したのですが、こちらの企業風土はかなりユニークなようですね。

続きを読む

0 732
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「Trace its origins」は「その起源をたどる」という意味。物事の始まりやルーツを、まるで探偵のように一つ一つさかのぼって調べるニュアンスです。 料理の歴史、言葉の語源、ある文化や伝統がどう始まったかなど、過去への探求心をくすぐる話題で気軽に使える表現ですよ! We can trace the origins of this festival back to an ancient harvest ritual. この祭りの起源は、古代の収穫の儀式にまで遡ることができます。 ちなみに、「Go back to the source.」は「原点に立ち返ろう」とか「元の情報源を確認しよう」という意味で使われるフレーズです。議論がこじれた時に「そもそも何が目的だっけ?」と基本に戻ったり、噂話に「それって誰情報?」と一次情報を確かめたい時なんかにピッタリですよ。 To understand why this tradition started, we need to go back to the source. この伝統がなぜ始まったのかを理解するには、起源を辿る必要があります。

続きを読む