プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 485
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I feel like stress eating because something unpleasant happened. 何か嫌なことがあったから、ストレス食いしたい気分だ。 ストレス食いとは、ストレスや不安、悲しみなどの感情的な困難から逃れるために、過度に食事やスナックを摂取する行為を指します。これは一時的な安心感を得るための手段として行われますが、長期的には健康を損なう可能性があります。例えば、仕事や学校でのプレッシャー、人間関係の悩み、人生の大きな変化など、精神的ストレスが高まった際に、無意識的に食べ物に手が伸びるような状況で「ストレス食い」の表現が使われます。 I'm so upset, I just feel like emotional eating. とても落ち込んでいて、やけ食いしたい気分なの。 I feel like binge eating because something unpleasant happened. 嫌なことがあったので、やけ食いしたい気分です。 Emotional eatingは感情的なストレスや苦しみに対処するために食べる行為を指し、特定の感情を抑えるために食事をするときに使われます。一方、"Binge eating"は一度に大量に食べる行為を指します。この用語は食事の制御が効かない状態や摂食障害のコンテクストで使われます。両者は必ずしも同時に起こるわけではありません。

続きを読む

0 2,002
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I sensed a presence behind me. 私の後ろに誰かがいる気配がしました。 「Sense a presence」は「何か存在を感じる」や「何かの気配を感じる」という意味で、超自然的な存在や他人の存在を直接的に見たり、聞いたりせずとも、何となく感じる状態を表現する表現です。誰かが部屋に入ってきたときや、誰かが隠れているときなど、直感や第六感に基づいて何かを感じ取るシチュエーションで使われます。また、ホラー映画などで幽霊の存在を感じる場面などにも使えます。 I felt a vibe that someone was there. 誰かがそこにいるような気配を感じた。 I detected an aura in the room, like someone was there. 部屋に誰かがいるような気配を感じた。 Feel a vibeは、一般的に人や場所からの雰囲気や感情を感じ取るときに使用されます。一方、"Detect an aura"はよりスピリチュアルな文脈で使われ、人や物から発散されるエネルギーや存在感を感じ取ることを指します。"Detect an aura"はあまり日常的に使われません。これらのフレーズは非常に類似していますが、"Detect an aura"はより具体的で深みのある感覚を表現するために使われます。

続きを読む

0 635
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「座高」を指すときに「sitting height」を使います。これは椅子に座った時の座面から頭の頂上までの距離を指します。 「Sitting height」とは座った状態での身長を指す医学や人体工学などの専門用語です。頭頂部から座っている面までの垂直距離を測定します。主に、車や椅子の設計において、座席の高さや頭上の空間を決定するために使用されます。また、健康診断や身体成長の追跡、疾患の診断などにも利用されます。身体のプロポーションを理解するためにも重要な指標となります。 「座高」は「Stature」と言います。 この文脈では、座面から頭の先までの距離を「座高」と呼びますが、これは英語で seat height といいます。 Statureは一般的に人の身長を指す言葉で、立っているときの足元から頭頂までの高さを表します。これは、体型や健康状態、年齢などを考慮に入れた全般的な身体的特徴を示すために使われます。一方、"Seat Height"は特定のオブジェクト、例えば椅子や自転車の座席の高さを指す用語で、座面から地面までの距離を示します。この言葉は、人が座るときの適切な高さを決定するためや、自転車のサイズを選ぶ際などに使われます。

続きを読む

0 1,137
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Sorry, but WiFi is not available here. 「すみませんが、ここではWiFiは使えません。」 「WiFi is not available here.」とは「ここではWiFiが利用できません」という意味です。このフレーズは、特定の場所でインターネット接続を求める人に対して、その場所がWiFiサービスを提供していないことを伝えるために使われます。例えば、レストランやホテル、公共の場所などで利用者がWiFiの有無を尋ねたときや、自宅などでゲストがWiFiを使いたいと思ったときに、そのサービスが利用できないことを伝えるために使用します。 Bummer, there's no WiFi access here. 困ったことに、ここではWiFiは使えない。 I'm afraid WiFi isn't accessible here. 残念ながら、ここではWiFiは使えません。 These two phrases are often used interchangeably, but there may be a slight difference in nuance. There's no WiFi access here" is more likely to be used in a situation where the speaker knows that there is no WiFi network available, like in a remote location or a specific venue that doesn't provide WiFi. On the other hand, "WiFi isn't accessible here" might be used if the WiFi network is present but the signal is weak or the speaker is unable to connect for some reason, such as a password restriction. However, this distinction is subtle and not strictly adhered to."

続きを読む

0 1,089
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

If we encounter a bear while hiking, we'll have to play possum. 「ハイキング中にクマに出会ったら、死んだふりをするしかないよ。」 「Playing possum」は、直訳すると「ハリネズミのようにふるまう」ですが、比喩的には「死んだふりをする」や「無視する」、「知らないふりをする」という意味になります。これは、ハリネズミが危険を感じると死んだふりをして敵を欺くことからきています。具体的なシチュエーションとしては、トラブルや困難な状況を避けるために知らないふりをしたり、問題を無視したりする場合に使われます。 If we see a bear while hiking, we'll have to play dead. ハイキング中にクマを見たら、死んだふりをするしかないよ。 If we encounter a bear during our hike, we'll have to resort to feigning death. ハイキング中にクマに遭遇したら、死んだふりをするしかないでしょう。 Playing deadは一般的に、特に子供たちの遊びや動物が捕食者から逃れる行動を指す際に使われます。一方、"Feigning death"はより形式的な表現で、特定の目的を達成するために死を装う行為を指します。例えば、映画や戯曲の中でキャラクターが自分の死を偽装する場合などに使われます。"Playing dead"はよりカジュアルで、"Feigning death"はより真剣な、計画的な行為を示します。

続きを読む