プロフィール
Yamano
英語アドバイザー
役に立った数 :7
回答数 :3,428
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。
私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。
英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。
皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!
川が海や湖に注ぐ河口に、土砂が積もってできた三角形の地形のこと。日本語では「三角州」です。 豊かな土壌で農業が盛んだったり、独特の生態系があったりする場所を指します。地理の話だけでなく、「文明が生まれたナイル川デルタ」のように、歴史や文化の文脈で使うと知的な印象を与えられますよ! I learned about river deltas in social studies class today. 今日、社会の授業で三角州について習ったよ。 ちなみに、「The delta of the river.」は、川が海に注ぐ河口にできる「三角州(さんかくす)」のことだよ。会話の流れで、川や地理の話が出た時に「あの川の河口は三角州になってるんだ」みたいに、ちょっとした豆知識として使える表現なんだ。 Today in social studies, I learned about the delta of the river. 今日、社会の時間に川の三角州について習ったんだ。
「歯周病予防用の歯磨き粉」という意味です。 ドラッグストアで「歯周病に効く歯磨き粉はどれ?」と探す時や、歯医者さんで「歯茎が気になるので、予防できる歯磨き粉を教えてください」と相談する時に使えます。より自然な会話では "a toothpaste for my gums" (歯茎のための歯磨き粉) のような言い方もします。 Do you have any toothpaste for preventing gum disease? 歯周病を予防する歯磨き粉はありますか? ちなみに、「Toothpaste for gum health」は歯茎の健康を第一に考えた歯磨き粉のことだよ。歯茎の腫れや出血が気になる時、歯周病を予防したいなって時にぴったり。「歯茎ケア用ハミガキ」みたいな感じで、ドラッグストアで探す時のキーワードにも使えるよ! Do you have any toothpaste for gum health, like for preventing pyorrhea or gum disease? 歯槽膿漏や歯周病を予防するような、歯茎の健康のための歯磨き粉はありますか?
「actual size」は「実物大」「原寸大」という意味です。「写真やイラストで見るのと、実際の大きさは同じだよ!」と伝えたい時に使います。 例えば、お菓子のパッケージに「このクッキーの写真は実物大です」と書かれていたり、スマホの広告で「画面は原寸大ではありません」と注意書きがあったりします。見た目と実際のサイズのギャップをなくすための、親切な表現ですね! Let's measure the actual size of the room to see if the sofa will fit. このソファが入るか、部屋の実寸を測ってみましょう。 ちなみに、「life-size」は「等身大の」や「実物大の」という意味だよ!アニメキャラの等身大パネルや、実物大の恐竜の模型みたいに、本物と同じ大きさのものを指す時に使うんだ。友達に「見て、これlife-sizeのフィギュアなんだ!」なんて自慢する時にもピッタリだよ。 Let's measure the actual size of the sofa to see if it fits. このソファが収まるか、実寸を測ってみましょう。
「手作り感があっていいね!」というニュアンスです。機械で作った完璧なものとは違う、人の手による温かみや、少し不揃いな部分の味わいを褒めるときに使います。 陶器、アクセサリー、家具、料理、お店のインテリアなど、作り手のこだわりや個性が感じられるものに対して「素敵だね」「味があるね」という気持ちで使えます。 This has such a nice handmade feel. 手作り感がとても素敵ですね。 ちなみに、「It has a certain rustic charm.」は、古民家カフェや田舎の風景など、洗練されてはいないけど、素朴でどこか心惹かれる魅力がある、と言いたい時にぴったりの表現です。少し古びていたり、不便だったりする部分を「味がある」とポジティブに伝えるニュアンスで使えます。 This has a certain rustic charm, I love the handmade feel. これには独特の素朴な魅力がありますね、手作り感がとても好きです。
「出向」を意味する、少しフォーマルなビジネス表現です。 元の会社に籍を置いたまま、スキルアップやグループ会社間の連携強化などを目的に、一時的に別の会社で働く状況で使います。 (例文)「来月から子会社に出向することになったんだ。」 I'm going to be seconded to our partner company in London for a year starting next month. 来月から1年間、ロンドンの提携会社に出向することになりました。 ちなみに、"on assignment at another company" は、自分の会社に籍を置きつつ、業務命令で一時的に他社で働く「出向」の状況で使えます。「駐在」や、客先常駐のITエンジニアなどが自己紹介で使うと、立場が分かりやすく伝わりますよ。 I'm currently on assignment at a partner company for the next six months. 現在、提携企業に6ヶ月間出向しています。