プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!私はYamanoと申します。現在、ブラジルに住んでおり、この多文化国家での経験が私の英語教育に豊かな視角をもたらしています。

私の英語学習への旅は、フランスでの留学から始まりました。フランスという多言語環境での学びは、英語をはじめとする多様な言語の学習に対する私の理解を深め、教育方法にも大きな影響を与えました。

英検においては、最高レベルの資格を取得しており、これは私の英語の理解力と表現力の高さを示しています。さらに、TOEICでは935点という優れた成績を達成し、特にビジネス英語における私のコミュニケーション能力を強調しています。

皆さんの英語学習において、私は文法や語彙、会話力の向上から、実用的な英語スキルの習得に至るまで、実践的なアドバイスとサポートを提供します。私の国際的な経験と専門知識を活かし、皆さんの英語学習の旅をサポートします。一緒に英語を学び、世界を広げましょう!

0 645
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have to walk on eggshells at work the day after the Tigers lose because my boss gets in a bad mood. 阪神が負けた次の日は、上司が機嫌が悪くなるので、職場では気を使わねばなりません。 「To walk on eggshells」は、ある人や状況を気遣って、特に注意深く、慎重に行動するという意味の英語のイディオムです。たとえば、上司が機嫌が悪い時、失敗しないように注意深く行動したり、敏感な話題や複雑な人間関係を扱うときに使われます。直訳すると、「卵の殻の上を歩く」という意味ですが、卵の殻はとてもデリケートで壊れやすいことから、このフレーズは微妙な状況や感情に対して配慮しながら行動するというニュアンスを含んでいます。 I have to tip-toe around my boss on days when the Tigers lose, because he's always in a bad mood. 阪神が負けた日は、上司がいつも不機嫌になるので、私は彼に気をつかって行動しなければならない。 I need to tread lightly around my boss when the Tigers lose a game. 阪神が試合に負けた日は上司が不機嫌なので、気をつけて行動しなければならない。 「To tip-toe around」は、物事を避ける、特に適切に扱うために課題や問題を直接には取り扱わない行為を指します。一方、「To tread lightly」は物事に慎重に、または思慮深く取り組むことを示し、ミスや影響を与えないように注意深く行動することを意味します。したがって、「tip-toe around」はより避けるという性質を強調し、「tread lightly」は行動の注意を強調します。

続きを読む

0 551
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

That movie was so boring it was practically lethal. There's a limit to how much pain one can take. その映画は退屈で死にそうだった。人間にも耐えられる苦痛には限界がある。 このフレーズは、人が苦痛、不快感、または困難な状況を耐えられる程度には限りがあるということを表しています。これは物理的な痛みだけでなく、心理的な痛みやストレスについても言えることです。このフレーズは、自分自身や他人が困難な状況に耐えているとき、または限界が近いと感じているときに使用します。通常、人間の強さや耐性には限界があるということを強調する際に用いられます。 Even I have a breaking point, and this movie was it. It was so boring that it almost killed me. 私にだって限界がある、そしてこの映画がその限界だった。これほどまでに退屈で、もう死にそうだった。 That movie was so dull it was killing me. After all, there's only so much suffering a person can bear. その映画は退屈で死にそうだった。だって、一人が耐えられる苦痛にも限度があるから。 Everyone has a breaking point.は誰もが精神的に限界を迎える瞬間があることを示しています。個々のチャレンジやストレスに対して一般的に使われます。一方、 "There's only so much suffering a person can bear."は、個人が持つ苦痛や困難を耐える能力に限界があることを表しており、特に重大な問題や長期的な困難な状況に対して使われます。

続きを読む

0 5,004
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You can leave it to me, I'll take responsibility. 「お任せください、私が責任を持ちます。」 「Leave it to me」は、相手に対して「任せてください」または「私におまかせください」と自分がその件を引き受けて、しっかりと対応すると約束している意味を込めた表現です。一人で解決できない問題や難しい課題があるとき、または誰かが何かを頼むときなどに使う言葉です。自信と信頼性を示すフレーズであり、リーダーやマネージャー、専門家などがよく用いる表現です。 Don't worry, I'll handle it. 心配しないで、私が対応します。 Leave it to me. Consider it done. 「任せてください。すぐに対応します。」 I'll handle itは、あるタスクや問題を引き受けることを示しています。責任を持って、未解決の状態から対処を始めるという意思表示です。一方、"Consider it done"は、依頼されたタスクがすでに完了したかのように考えてよい、つまり確実に達成されることを保証する表現です。つまり、そのタスクが明確で、即座に遂行可能なときに使われることが多いでしょう。

続きを読む

0 534
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The president always pays attention to creating a pleasant atmosphere for the employees to work in. 社長は常に従業員が気持ちよく働ける雰囲気作りに気を配っています。 「Pay attention」は「注意を払う」や「集中する」を意味するフレーズで、ある事象や情報に集中するよう他人に求める際に使われます。学校の授業で先生が生徒に注意を促す場面や、会議で重要なポイントに注目を向けさせるときなどに使用します。また、安全上の理由から警告する際にも「Pay attention」と言うことがあります。いずれも、聞き手に特定の事柄への意識や理解を深めてほしいときに使う表現です。 The president is always mindful of creating a pleasant working environment for the employees. 社長は常に従業員が気持ちよく働けるような環境を作ることに注意しています。 The president always keeps an eye out to make sure the employees are working comfortably. 社長は常に従業員が気持ちよく働けているかを見守っています。 「Be mindful of」は、心の中で何かを念頭に置くことや自覚することを指します。日常的には感備えや礼儀などの注意事項を意識して行動するときに使います。 一方、「Keep an eye out for」は物理的に何かを探したり見つけるように注意を払うことを意味します。例えば、特定の店を探しているときや、何か危険な状況を確認するために周囲を観察するときに使われます。 両者の違いは、前者が心理的な関心のレベルでの注意、後者が物理的な視覚的な注意を求めているという点です。

続きを読む

0 642
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm really worried about you. If you develop anorexia, it would be serious. 本当に心配だよ。あなたが拒食症になったら、それは深刻な問題だよ。 アノレクシア(Anorexia)は主に「拒食症」や「食欲不振」を指す言葉で、主に食事量が極端に少なくなる精神的な疾患を指したり、食欲がない状態を表すために使います。食事を摂らないことで過度の減量となり、健康を害することが特徴。使えるシチュエーションとしては、例えば「彼女はアノレクシアで悩んでいる」や、「病気の後遺症でアノレクシアになってしまった」など、食事に対する恐怖や拒否、食欲不振を伴う状況で用いられます。 I'm really worried about you not eating. It could lead to an eating disorder, and that's serious. あなたが食べないことが本当に心配です。それは拒食症につながる可能性があり、それは深刻です。 I'm worried about you not eating. It would be serious if you have a food refusal disorder. 「食べないことについて心配です。食拒症になったら大変ですよ。」 Eating disorderは一般的に、食事に対する異常な思考や行動パターン(例:過食症、拒食症)を示す用語で、健康に深刻な影響を及ぼす可能性があります。一方、"Food refusal disorder"は特定の食べ物を避けるか、または全く食べないという症状に特化した言葉で、子どもによく見られます。この症状は、食べ物のテクスチャーや味に対する過敏さ、または新しい食べ物への恐怖から来るものであることが多いです。例えば、野菜嫌いの子供は「Food refusal disorder」を持つと言えます。

続きを読む