プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :18
回答数 :3,326
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
「ねずみ講」とほぼ同じ意味で、詐欺的な勧誘ビジネスを指す言葉です。 新しい会員を勧誘することで紹介料がもらえ、その会員がさらに新しい会員を勧誘すると…という仕組みで、上位の人間だけが儲かる構造になっています。友人から怪しい儲け話を持ちかけられた時などに「それってねずみ講(a pyramid scheme)じゃない?」と使えます。 That business model sounds like a pyramid scheme. そのビジネスモデルはねずみ講みたいだね。 ちなみに、「It's a Ponzi scheme.」は「それ、ポンジ・スキーム(ねずみ講みたいな詐欺)だよ」という意味。うますぎる投資話やビジネスモデルに対して、その実態は新規参加者のお金で配当を回すだけの詐欺だと見抜いた時に使えます。呆れや警告のニュアンスで、友人同士の会話などで使われる表現です。 That whole "get rich quick" thing he's pushing? It's a Ponzi scheme, plain and simple. あれは単なるねずみ講だよ、彼が勧めてる「すぐ金持ちになれる」って話は。
「My battery dies so fast.」は、「バッテリーの減りがめちゃくちゃ早い」「すぐ充電がなくなる」といったニュアンスです。 スマホやノートパソコンの電池が、期待よりずっと早く切れてしまう時の不満や困りごとを伝えるカジュアルな表現です。友達との会話で「もう充電ないよ!」と愚痴をこぼすような場面で気軽に使えるフレーズです。 I need to get a new phone. My battery dies so fast. 新しいスマホを買わないと。バッテリーがすぐなくなるんだ。 ちなみに、「My battery drains so quickly.」は「バッテリーの減りがめっちゃ早いんだよね」というニュアンスです。スマホの充電の減りが異常に早い時や、新しいアプリを入れたら急に電池持ちが悪くなった時など、友達との会話で気軽に使える便利な一言です。 My battery drains so quickly, I feel like I have to charge it constantly. バッテリーの減りがすごく早くて、常に充電しなきゃいけない感じ。
「ドラッグストアコスメ vs. デパコス」のことだね! 日常使いや色々なアイテムを試したい時は手頃な「ドラッグストアコスメ」。特別な日や、質・デザインにこだわりたいご褒美には「デパコス(ラグジュアリーコスメ)」を選ぶ、という使い分けが一般的だよ! I'm comparing some drugstore and luxury makeup products in my new video. 私の新しい動画で、いくつかのプチプラコスメとデパコスを比較しています。 ちなみに、"High street makeup"は日本の「プチプラ」や「ドラコス」のようなもので、手頃で気軽に試せるコスメを指します。一方、"high end makeup"は「デパコス」にあたり、品質やブランドイメージを重視するときに使います。友達と「このシャドウ、プチプラなのに優秀じゃない?」なんて話す感覚で使い分けられますよ! When it comes to makeup, do you prefer high street or high end? 化粧品は、プチプラとデパコスどっち派?
Pancake mixは、日本の「ホットケーキミックス」とほぼ同じですが、少しおしゃれでカフェ風のニュアンスがあります。甘さ控えめで、朝食やブランチに卵やベーコンと合わせる食事系パンケーキをイメージさせることが多いです。もちろん、フルーツやクリームを添えるスイーツ系にも使えますよ! Can I use pancake mix for this instead? これ、代わりにホットケーキミックスを使っても作れますか? ちなみに、英語の "Hotcake mix" は日本の「ホットケーキミックス」とほぼ同じ意味で使えますが、パンケーキミックスと同一視されることも多いです。甘さ控えめで、朝食やブランチでベーコンや卵と合わせる食事系のパンケーキを焼く時にもぴったりな粉、というニュアンスで覚えておくと便利ですよ! Can I use pancake mix for this instead? これ、代わりにホットケーキミックスを使っても作れますか?
「めったにないけど、たま〜にある」という感じです。「普段はしない/起きないんだけど、ごくまれにね」という特別な感じを伝えたい時に使います。 例:「普段は自炊だけど、たまの贅沢で外食するんだ」 "I usually cook at home, but on rare occasions, I eat out as a special treat." On rare occasions, we get to see a shooting star from our balcony. まれに、バルコニーから流れ星を見ることができます。 ちなみに、「once in a blue moon」は「ごくまれに」「めったにない」という意味で、本当に珍しい出来事を指す時に使います。「彼が奢ってくれるなんて、once in a blue moonだね!」のように、普段はありえないようなことが起きた時にぴったりの表現ですよ。 My sister lives in another country, so I only see her once in a blue moon. 姉は海外に住んでいるので、ごくまれにしか会えません。