Koizumi Shinya

Koizumi Shinyaさん

2023/12/20 10:00

さすがに寝なくちゃね を英語で教えて!

ずいぶん遅い時間まで起きていたので、「さすがに寝なくちゃね」と言いたいです。

0 183
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・I really need to get some sleep.
・I really must hit the hay.
・I seriously need to catch some Z's.

I've been up for quite a while now, I really need to get some sleep.
かなり長い間起きていたので、もう寝なくてはいけないよ。

「I really need to get some sleep」は、「本当に睡眠が必要だ」という意味です。体力が尽きている、または疲れていて眠らなければならない状況を表しています。試験勉強や仕事などで徹夜を続けていて、限界がきたときや、健康的な生活を送るために必要な睡眠時間が不足している時などに使われます。

I've been up way too late, I really must hit the hay.
かなり遅くまで起きていたから、さすがに寝なくちゃね。

I've been up really late. I seriously need to catch some Z's.
かなり遅くまで起きていたよ。さすがにもう寝なくちゃ。

両方とも「寝る必要がある」を意味するスラング表現で、特定の使い分けがあるわけではありません。しかし、「I really must hit the hay」は比較的一般的で広く使われる表現です。一方、「I seriously need to catch some Z's」はもう少しカジュアルで、特に若者の間でよく使われます。また、後者は強調して眠りたいと言いたい時に使われることが多いです。

Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 00:00

回答

・I really need to get some sleep.
・I really must hit the hay.
・I seriously need to catch some Z's.

I've been up for quite a while now, I really need to get some sleep.
かなり長い間起きていたので、もう寝なくてはいけないよ。

「I really need to get some sleep」は、「本当に睡眠が必要だ」という意味です。体力が尽きている、または疲れていて眠らなければならない状況を表しています。試験勉強や仕事などで徹夜を続けていて、限界がきたときや、健康的な生活を送るために必要な睡眠時間が不足している時などに使われます。

I've been up way too late, I really must hit the hay.
かなり遅くまで起きていたから、さすがに寝なくちゃね。

I've been up really late. I seriously need to catch some Z's.
かなり遅くまで起きていたよ。さすがにもう寝なくちゃ。

両方とも「寝る必要がある」を意味するスラング表現で、特定の使い分けがあるわけではありません。しかし、「I really must hit the hay」は比較的一般的で広く使われる表現です。一方、「I seriously need to catch some Z's」はもう少しカジュアルで、特に若者の間でよく使われます。また、後者は強調して眠りたいと言いたい時に使われることが多いです。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/27 22:06

回答

・Just as I thought, I must sleep.
・Just as I thought, I really need to sleep.

1. Just as I thought, I must sleep.
「 私が考えた(思った)とおり」寝なくちゃね。
must=~しなければならない
直訳すると「寝なければならない」となります。


I was watching a movie and it's midnight.
映画を観てたら深夜になってしまった。
*midnight=深夜
Just as I thought, I must sleep!
さすがに寝なくちゃね。

2. Just as I thought, I really need to sleep.
「 私が考えた(思った)とおり」寝なくちゃね。
need =~必要です。
直訳すると「本当に寝る必要がある」になります。


I was on phone with my best friends and it's midnight.
親友と電話をしてたら深夜になってしまった。
Just as I thought, I really need to sleep.
さすがに寝なくちゃね。

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV183
シェア
ポスト