プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 193
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「不法滞在している」という意味です。ビザが切れた後も国に留まっていたり、許可なく入国したりする状況を指します。 ニュースや公的な文脈で使われることが多いですが、日常会話では少し直接的で強い響きがあります。友人同士の会話では「オーバーステイしてる」と言う方がより一般的です。 He is living in the country illegally because his visa expired. 彼はビザが切れたため、不法滞在しています。 ちなみに、「Being an undocumented immigrant.」は、自分が非正規滞在者であることをカミングアウトするような、重く深刻な響きを持つ言葉です。移民問題のドキュメンタリーやニュースで当事者が自身の状況を語る時など、個人的でシリアスな文脈で使われることが多い表現ですよ。 He is being an undocumented immigrant because he overstayed his visa. 彼はビザの期限が切れて不法滞在の状態です。

続きを読む

0 953
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「be the trigger for」は「〜のきっかけになる」「〜を引き起こす」という意味です。銃の引き金(trigger)が語源で、何かが始まる直接的な原因を指します。 ポジティブなことにもネガティブなことにも使え、「彼の言葉が、彼女が夢を追いかけるきっかけとなった」や「その出来事が、大規模な抗議活動を引き起こした」のように使えます。 The loud argument was the trigger for their breakup. その大声での口論が、彼らが別れる引き金となった。 ちなみに、「act as a catalyst for」は、ある出来事が「きっかけ」や「引き金」となって、大きな変化や反応を「促進する」というニュアンスで使えます。例えば「彼の言葉が、チームが変わるきっかけとなった」のように、ポジティブな変化の起爆剤になった状況で使うとピッタリですよ。 The fall of the Berlin Wall acted as a catalyst for the reunification of Germany. ベルリンの壁の崩壊が、ドイツ再統一の引き金となった。

続きを読む

0 1,009
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「運命に逆らう」という意味です。決められた未来や変えられないと思われている状況に、強い意志で立ち向かうニュアンスです。 例えば、不利な状況でも諦めずに挑戦する時や、周りに「無理だ」と言われても自分の道を突き進む時など、ドラマや物語の主人公のような不屈の精神を表すのにピッタリな、ちょっとカッコいいフレーズです。 The drama was so moving because it's a story about two people trying to defy destiny. そのドラマは、二人が決められた運命に抗おうとするストーリーで、とても感動的だったよ。 ちなみに、「To go against fate.」は「運命に逆らう」という意味で、困難な状況や変えられないと思われていることに、強い意志で立ち向かう時に使えます。例えば、周りに無理だと言われた夢に挑戦する時など、「運命に抗ってやる!」というような、少しドラマチックでかっこいいニュアンスで使われることが多いですよ。 The drama was so moving; it's a story about two people trying to go against their fate. そのドラマは、二人が決められた運命に抗おうとする話で、とても感動したよ。

続きを読む

0 154
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「Gaming addiction」は、単にゲームが好きなレベルを超えて、日常生活に支障が出るほどゲームにのめり込んでいる状態を指します。「ゲーム中毒」や「ゲーム依存」と訳され、学業や仕事、人間関係よりもゲームを優先してしまうような、少し心配な状況で使われる言葉です。 友人に対して「最近、彼ちょっと gaming addiction じゃない?」と心配する時などに使えます。 I think I might have a gaming addiction. 俺、ゲーム依存症かもしれない。 ちなみに、「ゲーム障害」っていうのは、単にゲーム好きって意味じゃなくて、ゲームのやりすぎで日常生活に支障が出てる状態のことだよ。例えば「最近、彼ゲームのせいで昼夜逆転してて、ちょっとゲーム障害気味かも…」みたいに、心配な時に使える言葉なんだ。 I can't stop playing this game; I think I might have video game disorder. このゲーム、止められないんだ。もしかしたらゲーム依存症かもしれない。

続きを読む

0 238
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「学割ありますか?」という意味の、とても一般的で丁寧な聞き方です。お店のレジや施設のチケット売り場など、学生割引があるか知りたい時にいつでも気軽に使える便利なフレーズです。学生証の提示を求められることもあります。 If I show my student ID, I can get a student discount. 学生証を見せれば、学割が使えるんだ。 ちなみに、"Can I get a student discount?" は「学割ってありますか?」と気軽に聞くときの定番フレーズだよ。美術館や映画館、お店などで、支払い前に「もしかして安くなるかな?」と思った時に使えます。学生証を見せる準備をしておくとスムーズだよ! I can get a student discount if I show my student ID. 学生証を見せれば学割が使えるんだ。

続きを読む