kouta

koutaさん

koutaさん

なによケチ を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

近くにあるものを取ってと頼んだら断られたので、「なによケチ」と言いたいです。

chiikon

chiikonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/31 22:30

回答

・Don't be so ungenerous.
・What a stingy person.

1. Don't be so ungenerous.
直訳すると「そんなにケチらないで」になります。
*ungenerous=度量が狭い、ケチな

例文
A: I want to put ketchup on my potato. Can you pass the ketchup?
ポテトにケチャップがいるから取ってくれる?
B: No, I'm busy eating.
無理だよ、食べるのに忙しいんだから。
A: Don't be so ungenerous.
ケチらないでよ。

2. What a stingy person.
直訳すると「なんてケチな人なんだ」
*stingy=けちくさい、みみっちい

例文
A: Can you pass me a tissue?
ティッシュを取ってくれる?
B: No, get one yourself.
いやだよ、自分で取って。
A: What a stingy person.
なんてケチな人なんだ

参考にしてみて下さい。

0 94
役に立った
PV94
シェア
ツイート