プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 319
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My dog is getting older, and sometimes he has trouble hearing when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々よく聞こえない時があります。 「Sometimes I have trouble hearing」は、物音や会話などを聞き取るのに時折困難を感じることを意味する表現です。このフレーズは、自分自身や他の人や動物が聞こえにくい状況を説明する際に使用されます。年齢、聞こえにくい環境、短期的な問題など、さまざまな理由で聞き取りにくさを経験する場合に使える表現です。 My dog is getting older, and occasionally, he struggles to hear clearly when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々聞こえない時があります。 My dog is getting older, and every now and then, sounds don't come through well for him when I call his name. 犬が年を取ったので、名前を呼んでも時々聞こえない時があります。 「Occasionally, I struggle to hear clearly」は、時々音をはっきり聞けないという状況を説明するのに使用されます。これは、発話者が音楽や会話など特定の音に焦点を当てていることを暗示しています。 「Sounds don't come through well for me」は、音が正確に伝わってこないという意味で、音質や伝達の問題を指します。

続きを読む

0 497
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm afraid that task is beyond my capabilities. 私の能力では難しいと思います。 「Beyond my capabilities」のニュアンスは、「私の能力を超えている」という意味です。 使えるシチュエーションは、自分のスキルや知識が不十分であると感じる状況で使います。 I'm afraid that's beyond my abilities. 申し訳ありませんが、それは私の能力を超えていると思います。 I'm out of my depth with this task; I don't think my skills are sufficient to handle it. この仕事には私の能力では及ばないと思います。私のスキルでは対処できないでしょう。 "It's beyond my abilities" は、自分の能力範囲を超えたことに対して使われます。 一方、"I'm out of my depth" は、自分が知識や経験不足で困難に対処できない状況を意味します。両者は似ていますが、「スキル不足」を強調する場合は "beyond my abilities" を、状況自体の難しさを強調する場合は "out of my depth" を使うでしょう。

続きを読む

0 586
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

My friend's baby has wide-eyed, double-lidded eyes. 友達の赤ちゃんはぱっちりとした二重の目をしている。 「Wide-eyed」のニュアンスは、目が大きくて開いている様子を表現しており、くりくりした瞳や驚いたり感嘆したりしたときの表情を表すことが多いです。 この表現は、赤ちゃんや子ども、ペットなど、大きくて魅力的な目を持つ物や動物に対して使われることが一般的です。 My friend's baby has bright-eyed, double-lidded eyes. 友達の赤ちゃんはぱっちりとした二重の目をしている。 Your baby has such big, adorable double eyelids! あなたの赤ちゃんはとても大きくて愛らしいぱっちりした二重なのですね! "Bright-eyed"は、誰かが元気で賢く、活動的な様子を表すときに使われます。一方、"Big, sparkling eyes"は、誰かの物理的な外見を説明する際に目の大きさや明るさに焦点を当てて使われます。 Wide-eyedは、驚きや感嘆を表現する際に使われることが多く、特に驚くべきものや新しい経験を楽しむ純粋さや無垢な様子を連想させます。 例えば、 "She was wide-eyed with wonder when she saw the beautiful landscape" (彼女は美しい景を見て驚きで目を見開いた) のような使い方をします。

続きを読む