プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,194
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What's your ambition for this year? 「今年の抱負は何ですか?」 「Ambition」は「野心」や「大志」を意味する英語の単語です。何かを成し遂げるための強い願望や動機付けを指します。例えば、ポジション押し上げや大きなプロジェクトの達成、あるいは自身のスキルの向上など、特定の目標に対する強い意欲を表現する際に使われます。たとえば、"His ambition is to become a doctor."(彼の野心は医者になることだ)といった具体的な目標に対する熱望を表現する際に使います。 What are your aspirations for this year? 「今年の抱負は何ですか?」 What is your life goal for this year? 「今年の目標は何ですか?」 Aspirationは個々の望みや野望を指し、短期的な目標や即時的な達成可能性を含む可能性があります。一方、"Life goal"は生涯を通じて達成したい大規模な目標を指します。通常、この目標は長期的な計画や努力を必要とします。例えば、ネイティブスピーカーは仕事で昇進することを"Aspiration"と言い、世界を旅することを"Life goal"と言うかもしれません。

続きを読む

0 2,022
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm really sorry for breaking your vase. I promise I'll make up for it. 本当に申し訳ありません、あなたの花瓶を壊してしまいました。絶対にそれを補償します。 「make up for」は、「〜を補う」「〜の不足を埋める」「〜のために償う」という意味を持ったフレーズです。それは何かを改善したり、欠陥や損失を補償したりするために行われます。 例えば、あなたが友人の大切なイベントに参加できなかった場合、「make up for it」により、別の日に特別なディナーを企画するなど、その失った機会を何らかの形で補うことができます。 また、ある製品が予想ほど良い結果を出せなかった場合、企業は製品の改良や顧客へのサービス向上などを通じて、その製品の欠点を「make up for」することができます。このフレーズは日常会話やビジネスの文脈でよく使われます。 I will compensate for the damage I caused. 「私が引き起こした損害を補償します。」 I will offset the damage I caused to you. 「あなたに対して私が引き起こした損害を補償します。」 Compensate for は、何かの欠如や不足を補うという意味です。たとえば、「彼は彼の身長の欠如を彼のユーモラスな性格で補っています」のように使います。一方、"Offset" はバランスを保つために何かの効果を打ち消すという意味です。つまり、「彼は運動不足を健康的な食事で打ち消しています」のように、ある状況のネガティブな効果を減らすために使います。

続きを読む

0 2,304
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'd love to take the English lesson at that time, but it's physically impossible because of work. その時間に英語のレッスンを受けたいのは山々ですが、仕事があるので物理的に無理です。 「Physical」は物理的な、身体的なという意味があり、しばしば健康状態や身体を具体的に示す文脈で使われます。また、「物質的な」や「触れることが可能な」を示すのにも使用されます。例えば、スポーツの試合で選手の身体能力を「物理的な能力」と表現したり、具体的な物品を指して「物理的な証拠」などと言います。また、ITの世界では、仮想的ではなく、実際に存在するハードウェアや設備を指すために「物理的な」を使用します。 I'd love to take the English lesson at that time but it's physically impossible due to work. その時間に英語のレッスンを受けたいのは山々ですが、仕事があるので物理的に無理です。 It's materialistically impossible for me to take English lessons at that time because of work. 「仕事の都合で、その時間に英語のレッスンを受けることは物質的に無理です。」 Physicallyは、物理的な事象や具体的な行動を指し、"materialistic"は物質主義的な価値観や物事を指します。例えば、ある人が運動をする場合、「彼は物理的に彼女に挑戦した」と言います。一方、「彼女は物質主義的すぎる」とは、その人が物質的な豊かさや所有物を重視していることを指します。

続きを読む

0 2,443
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

すべての状況に共通する何かを表すとき、よく「universal」(普遍的な)という語を使います。 ユニバーサルという単語は、英語で「全体的な」「一般的な」「普遍的な」などの意味を持っており、あらゆるものや人々に適用可能な特性や規定を表します。また、"ユニバーサルデザイン"のように、全ての人々が使いやすいように設計されていることを表す言葉として使われることもあります。エンターテイメント業界では、"ユニバーサル・スタジオ"のようにブランド名に用いられることもあります。どのような状況や背景でも適応できる、全ての人々に対して普遍的である、などといった文脈で使えます。 In this situation, we often say widespread to express something that is common to everything. このシチュエーションでは、全てのものに共通している一般的な事柄を表す時に「普遍的な」と言いますが、これは英語で「widespread」と言います。 The situation is universal. そのシチュエーションは普遍的です。 Widespreadと"Commonplace"は共に何かが一般的で広範囲に存在していることを示しますが、応用の場面と含蓄が若干異なります。"Widespread"はより物理的な範囲を示す傾向があり、目に見える事象や具体的なもの(疾病、現象、生物種)に使われます。一方、"Commonplace"は一般的な状況やアイデア、行動を指すのによく使われます。一般的に受け入れられ、誰もが認識していることを示すために使われます。

続きを読む

0 761
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Be careful of airborne transmission, everyone. 「みんな、飛沫感染に注意してね。」 Airborne transmission(空気感染)とは、空気を通じた病原体の感染方法を指します。主に微細な飛沫が吸入され、感染が広がる方法です。風邪やインフルエンザなど多くの感染症がこの方法で感染します。新型コロナウイルス感染症(COVID-19)でも、この空気感染が問題となりました。人が咳をしたり、くしゃみをしたり、話をしたりすると、口や鼻から出る微細な飛沫が空気中に広がり、他人がそれを吸い込むことで感染が広がるのです。特に密閉された空間や換気の悪い場所での感染リスクが高まります。 Be careful about droplet transmission, okay? 「飛沫感染に注意してね。」 Be careful of aerosol transmission, okay? 「エアロゾル感染には注意してね。」 これらの用語は特に公衆衛生や医学的な文脈で使われます。Droplet transmissionは大きな感染性の液滴が咳やくしゃみ、喋ることなどで発生し、その液滴が他人の目、鼻、口などに直接触れることで感染が広がることを指します。 一方、Aerosol transmissionは感染性の微粒子が長時間空気中に漂い、呼吸によって人々がこれらの粒子を吸い込むことで感染が広がることを指します。 これらはコロナウイルスの感染経路を説明する際などに使われ、どちらも感染症の拡大を防ぐためのリスク評価や安全性の指針に関連しています。

続きを読む