プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 417
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「予想に反して」「意外にも」という意味で、期待や予測と違う結果になった時に使います。良い意味でも悪い意味でもOK! 例えば、「全然期待してなかった映画が、予想に反して(contrary to expectations)すごく面白かった!」とか、「絶対勝つと思ってたのに、予想に反して負けちゃった…」のように、驚きや意外な気持ちを表すのにピッタリな表現です。 Contrary to expectations, the results were completely different from what we had predicted. 予想に反して、その結果は私たちが予測していたものと全く異なりました。 ちなみに、「Against all odds」は「誰もが無理だと思っていたのに」「絶望的な状況から」といったニュアンスで使えます。スポーツで奇跡的な逆転勝利をしたり、困難を乗り越えて夢を叶えたりした時に「彼はAgainst all oddsで成功した」のように言うと、そのすごさが伝わりますよ。 Against all odds, the underdog team won the championship. 予想を完全に裏切り、その弱小チームが優勝した。

続きを読む

0 321
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「セーターに穴が開いちゃった」という日常的な表現です。虫に食われたり、何かに引っ掛けたり、古くなったりして、気づいたら穴が開いていた、という状況で使います。「あーあ」という少し残念な気持ちが含まれることが多いですが、深刻な感じではありません。友達との会話などで気軽に使えるフレーズです。 Oh no, I'm so bummed! I snagged my favorite knit and got a hole in my sweater. うわー、最悪!お気に入りのニットを引っ掛けちゃって、穴が開いちゃった。 ちなみに、「My sweater has a snag.」は「セーターが(何かに)引っかかっちゃった」というニュアンスで使えます。服の糸がピーッと飛び出している状態を指す言葉です。お気に入りの服が何かに引っかかって、ちょっとショック…みたいな時にぴったりの一言ですよ。 Oh no, my sweater has a snag and now there's a huge hole in it. I'm so upset. あーあ、セーターが引っかかって大きな穴が開いちゃった。すごくショック。

続きを読む

0 297
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「濡らして」という直接的な意味です。 料理で「パンを牛乳で湿らせて」のように使うこともあれば、植物への水やり、掃除で雑巾を濡らす時など、文字通り何かを濡らす場面で広く使えます。 ただ、文脈によっては性的なニュアンスを含むこともあるので、相手や状況を考えて使うのがベターです。 Could you make this dishcloth wet? この台拭きを濡らしてくれる? ちなみに、「Dampen it with water.」は「それを水で湿らせてね」という意味で、びしょ濡れではなく、軽く湿った状態にする時に使います。例えば、乾いた布巾を少し湿らせてテーブルを拭く時や、アイロンがけの前に衣類に霧吹きする時なんかにぴったりの表現ですよ。 Could you dampen this dishcloth with water? この台拭きを水で濡らしてくれる?

続きを読む

0 332
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼はこだわりが強い人だね」という意味です。食べ物、服装、仕事のやり方など、特定のことに対して自分なりのルールや好みがあり、それを譲らない様子を表します。 良い意味で「審美眼がある」「丁寧」と褒める時にも、少し呆れて「細かいことにうるさい」「ちょっと面倒くさい」というニュアンスで使うこともできる便利な表現です。 He's very particular about things; he won't accept anything less than what he has in mind. 彼はこだわりが強いですね。自分が思い描いているもの以外は受け付けないんです。 ちなみに、"He has very specific tastes." は「彼はこだわりが強い」「好みがハッキリしている」という意味で使えます。食の好みからファッション、音楽まで、何にでもOK。「彼へのプレゼント選びは大変だよ、こだわりが強いからね」のように、良くも悪くも「普通」とは違う、その人ならではの選択基準があることを伝えるのに便利な一言です。 Wow, he won't even consider other options. He has very specific tastes. うわー、他の選択肢は考えもしないんですね。彼はこだわりが強いですね。

続きを読む

0 197
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「コラボレーションが生まれる場所」というニュアンスです。単なる共有オフィスや会議室ではなく、部署や会社の垣根を越えて、アイデアを出し合ったり、新しいプロジェクトを始めたりする創造的な空間を指します。 例えば「新しい企画は、社内のコラボラティブワークスペースで色々な部署の人と話しながら考えよう!」といった感じで使えます。オンラインツール(MiroやSlackなど)に対しても使われます。 Let's open up our collaborative workspace to get started. さあ、共同作業画面を開いて始めましょう。 ちなみに、"shared screen"は「画面共有」のことです。オンライン会議などで、自分のパソコン画面をそのまま相手に見せる機能ですね。資料を一緒に見ながら説明したり、操作方法を実演したりするときに「画面共有しますね!」という感じで気軽に使える便利な言葉です。 Let's pull up the shared screen to get started. 共同作業を始めるために、共有画面を立ち上げよう。

続きを読む