プロフィール
Chiharu
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :9
回答数 :2,609
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。
私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。
英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。
皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!
I'd love to, but I'm super busy preparing for the school festival right now. ぜひ行きたいんだけど、今、学祭の準備で超忙しいんだ。 このフレーズは英語で、「学園祭の準備でとても忙しい」という意味です。ニュアンスとしては、自分が学園祭の準備にかかりきりで、他のことに手が回らないほど忙しいという状況を表現しています。使えるシチュエーションは、例えば友人から遊びに誘われたときや、他の仕事やタスクを頼まれたときに、自分が今忙しくてそれに対応できないことを伝える際に使うことができます。 I'd love to, but I'm swamped with preparations for the school festival. ぜひ行きたいけど、今、学祭の準備で超忙しいんだ。 Sorry, I can't. I'm up to my neck in prep work for the school festival. ごめん、できないんだ。今、学祭の準備で超忙しいんだよ。 両方の表現は同じ意味で、「学園祭の準備で非常に忙しい」を示します。しかし、「I'm swamped with preparations for the school festival」はより一般的でフォーマルな表現で、公式な状況や書き言葉でよく使われます。「I'm up to my neck in prep work for the school festival」はよりカジュアルで、日常の会話やインフォーマルな状況でよく使われます。どちらの表現も、ネイティブスピーカーが使用するときには特に区別されることはありません。
We used a technique called smoking out to reveal the hidden images on the paper. 私たちは「炙り出し」という技術を使って紙に隠された画像を明らかにしました。 「Smoking out」とは、隠れている人や事実を明るみに出す、または真実を暴露することを指す表現です。英語のフレーズで、文字通りの意味は「煙で追い出す」です。主に、誰かが隠している事実や本音、秘密等を引き出すために使われます。たとえば、政治家が不正を隠している場合や、友人が何かを隠していると感じた時などに使うことができます。しかし、この表現はやや強いニュアンスを含むため、使う場面や相手を選んで使うべきです。 火にあぶることによって紙上に絵や文字が現れる技術は英語でsorchingと呼ばれます。 英語では、炙り出しを「Root out」と呼ぶことがあります。 "Ferret out"と"Root out"は、共に何かを見つけ出す、探し出す、あるいは除去するという意味を持ちますが、使われる文脈やニュアンスが少し異なります。 "Ferret out"は秘密や隠された情報を見つけ出す際によく使われます。これはフェレットが狭い穴や隙間に顔を突っ込んで餌を探す様子に由来しています。 一方、"Root out"は問題や困難を完全に取り除く、除去するという意味で使われます。これは植物の根を完全に抜き取るイメージから来ています。よって、"Root out"はより徹底的な除去を指すことが多いです。
Be careful when driving in winter as there can be black ice on the roads. 冬に運転するときは注意してください。路面にブラックアイスが発生することがあります。 「Black ice」は、路面などに張り付いた、透明で薄い氷のことを指します。その透明さから、路面が乾いているかのように見え、運転者が気付かないままスリップして事故を起こすことがあります。日本語でも「ブラックアイス」と呼ばれることがあります。主に気温が氷点下になった初期の冬や、雨や雪が降った後の朝方などに発生します。特に夜間や早朝の運転時には注意が必要です。 Be careful driving home, the roads are icy. 家に帰るときに気をつけて、道路が凍結しているからです。 Be careful when driving, the pavement might be frozen due to the cold weather. 「運転には気をつけてください、寒い天気のせいで路面が凍結しているかもしれません。」 Icy roadsと"Frozen pavement"は両方とも氷や凍結を含む道路状況を表しますが、使用するシチュエーションやニュアンスには違いがあります。 "Icy roads"は一般的に、道路全体が氷で覆われ、運転が危険になった状態を指します。これは、交通ニュースや天気予報でよく使われます。一方、"Frozen pavement"は主に歩道や人々が歩くための舗装道路が凍っていることを指します。これは、特に歩行者にとって滑りやすく危険な状況を示します。
The popularity of this product is on the decline. この製品の人気は落ち目になってきています。 「On the decline」は、「衰退している」や「下降線にある」という意味を持つ英語の表現です。経済や企業の業績、人口、健康状態など、ある状況や状態が悪化している、または減少していることを示す際に使用されます。例えば、「この町の人口は衰退している(The population of this town is on the decline)」、「彼の健康状態が悪化している(His health is on the decline)」のように使います。 This product is past its prime and losing popularity. この商品は全盛期を過ぎ、人気が落ち目になってきています。 The product seems to be falling out of favor with consumers. 「その商品は消費者の間で人気が落ち目になっているようだ。」 "Past one's prime"は主に年齢や体力の衰えを指し、個人の能力がピークを過ぎ、衰え始めたことを指す表現です。例えば、アスリートやパフォーマーが年齢的に最高のパフォーマンスを出せなくなったときに使います。 一方、"Falling out of favor"は人々の評価や支持が下がることを示し、主に人間関係や社会的な状況に用いられます。例えば、政治家や有名人が公衆の支持を失ったり、友人や同僚から好意を失ったときに使います。
階段の途中にあるスペースは「landing」と呼ばれます。 ダンスフロアは、ダンスをするための床面のことを指します。パーティーやクラブ、結婚式などの社交イベントでよく用いられるスペースで、一般的には音楽が流れて人々が踊る場所です。また、ダンススタジオやバレエ教室などでも練習やパフォーマンスのための場所として使われます。ダンスフロアは「踊る場所」や「パーティーの中心」といった意味合いで使われ、その場の盛り上がりや活気を象徴する言葉としても用いられます。 階段の途中にあるスペースは「landing」と呼ばれます。 英語で階段の途中にあるスペースは「Ballroom」と呼ばれます。 Dance hallは、様々な種類のダンスや社交活動を楽しむための広い空間を指します。一方、"Ballroom"は、特に社交ダンス(ワルツやタンゴなど)を踊るための豪華な部屋を指します。従って、"Dance hall"はカジュアルで広範な活動に使われ、"Ballroom"はよりフォーマルな、特定のダンススタイルに関連する場合に使われます。