プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 604
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made a bit of money from the interest on the corporate bonds. 社債の利子で少し儲かったんだよ。 企業債(Corporate bonds)は、企業が資金調達のために発行する債券のことを指します。企業債は投資家に対して一定の利息(クーポン)と元本の返済を約束します。ニュアンスとしては、企業の信用力により利回りが変わるため、投資家は企業の信用状況を見極める必要があります。使えるシチュエーションは、企業が新たな事業に投資するための資金を調達する際や、借入金を返済するためなど、様々な資金需要に対応できます。 I made a bit of money from the interest on the company bonds. 「社債の利子で少し儲かったんだ。」 I made a little profit from the interest on my corporate debentures. 私の企業債券の利子で少し利益を得たんだよ。 Company bondsとCorporate debenturesは、どちらも企業が資金を調達するために発行する債券を指します。しかし、これらの用語は主に地域や専門性によって使い分けられます。Company bondsは一般的な表現で、特にアメリカではよく使われます。これに対して、Corporate debenturesはより専門的な用語で、特に法律や金融の専門家や、イギリス英語の文脈でよく使われます。Debentureは、資産に担保がない債券を特に指すため、リスクや償還条件を強調する場合に使われることがあります。

続きを読む

0 488
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Please proceed with the review at a rapid pace. 急速に検討を進めてください。 「At a rapid pace」は「急速なペースで」や「速やかに」という意味で、何かが非常に速いスピードや頻度で進行していることを表します。この表現は、ビジネスの成長、技術の進歩、市場の変化など、速い変化や進行が必要な状況でよく使われます。例えば、「テクノロジーは急速なペースで進化している」や「彼は急速なペースで仕事を進めている」といった文脈で使用します。 Please proceed with the review at breakneck speed. 「急速に検討を進めてくれ。」 Please accelerate the review process with lightning speed. 稲妻のような速さで検討を加速してくれ。 Breakneck speedとlightning speedは共に非常に速い速度を表す英語表現ですが、ニュアンスには微妙な違いがあります。Breakneck speedは、危険を伴うほどの速さ、速すぎて事故を起こす可能性がある速さを表現します。一方、lightning speedは、驚くほどの速さ、すばやさを表現します。これは比較的中立的な表現で、必ずしも危険を意味しない場合もあります。したがって、スピーカーはその状況や意図に応じてこれらの表現を使い分けます。

続きを読む

0 285
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've been generous with my time today and pretty much finished all my work. 今日は時間をたっぷり使って、ほとんどの仕事を終えたよ。 「Generous」は、「寛大な」や「気前の良い」という意味を持つ英語の形容詞です。物質的なものだけでなく、時間や情報、愛情など精神的な面でも使われます。たとえば、誰かがたくさんのプレゼントをくれた場合や、時間をたっぷりと割いて助けてくれた場合、その人は「generous」(気前の良い)と形容できます。また、レストランで料理の量が多いときや、給料が高いときなどにも使えます。 I'm afraid there might be some confusion here. The term magnanimous refers to showing a generous or forgiving nature, especially towards a rival or less powerful person. It doesn't fit in the context you've given. However, if you want to say I'm mostly done with today's work in English, you can say: I've pretty much finished today's work. 「今日の仕事は大方終わったよ。」 I've gotten the bulk of my work done for today, gracious! 「今日の仕事の大部分は終わったよ、よかった!」 MagnanimousとGraciousはどちらも人の性格や態度を表す形容詞ですが、その使用のコンテキストや含意は異なります。 Magnanimousは人が大らかで、寛大で、特に敵対的な状況下での寛容さや優雅さを表します。この言葉は一般的には公式の文脈や重要な状況で使われます。 一方、Graciousは一般的により広範で日常的な状況で使われ、礼儀正しさ、親切さ、思いやりを表すのに使います。これは、人が他人に対してどのように振る舞うかについて述べるのによく使われます。

続きを読む

0 8,370
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Our product is one of a kind in boasting this performance, you won't find it anywhere else! 「この性能を誇れるのはうちの商品だけです、他のどこにも見つけられません!」 「One of a kind」は「唯一無二」や「他に類を見ない」といった意味を表す英語の表現です。何かが他に類を見ないほど特殊またはユニークであることを強調したいときに使われます。例えば、特別なデザインのジュエリーや、他の誰も持っていないような特別な才能を指す際に使うことが多いです。また、人や物事を非常に高く評価するときにも使えます。 Our product boasts a unique performance that you won't find anywhere else! 「この性能を誇れるのはうちの商品の他にはありません!」 There's nothing else on the market that can match the incomparable performance of our product! 「うちの商品の性能に匹敵するものは市場に他にはありません!これほどまでに比較できない性能を誇れるのはうちの商品だけです!」 Uniqueは、他のものとは異なる、一-of-a-kindの特性を持つものを指すときに使われます。例えば、「彼の芸術的才能はユニークだ」は、彼の才能が他の人とは異なることを示しています。 一方、Incomparableは、他のものと比較することができないほど優れているものを指すときに使われます。例えば、「彼の才能は比類ない」は、彼の才能が他の人と比べて圧倒的に優れていることを示しています。

続きを読む

0 3,492
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm planning a trip to Europe next summer. 来年の夏にヨーロッパへの旅行を計画しています。 「I'm planning a trip.」は「旅行の計画を立てている」という意味です。未来の旅行について計画を立てている段階を指しています。友人や家族との会話で、これから旅行に行く予定があることを伝えたり、旅行のアドバイスや意見を求めるときなどに使われます。また、自分が楽しみにしていることを表す際にも使用されます。 I'm mapping out a journey for our upcoming trip. 「これからの旅行のために、旅の計画を立てています。」 I'm putting together a travel itinerary for our upcoming trip. 「これからの旅行のために、旅行の計画を立てています。」 I'm mapping out a journeyは、全体の旅の計画を立てていることを表す一方、I'm putting together a travel itineraryは、具体的な日程や行程を詳細に計画していることを示します。前者は全体的な視点や大まかな計画を強調し、後者はより具体的で詳細な計画を強調します。したがって、大まかな計画を作成している段階では前者を、詳細なスケジュールを作成している段階では後者を使用するでしょう。

続きを読む