プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はChiiです。現在、トルコに住んでおり、異文化の中で英語を教えています。この国際的な経験は、私の指導方法に多様性と深みをもたらしています。

私の英語習得の旅は、アルゼンチンでの留学から始まりました。そこでの体験は、非英語圏の国で英語を学ぶ際の困難と可能性を深く理解させてくれました。異文化の中での学びは、私の指導に対するアプローチに大きな影響を与えています。

英検では、最上級の資格を保持しており、これは私の英語の理解度と表現力の高さを示しています。また、IELTSではスコア7.5を達成しており、アカデミックな英語および国際的なコミュニケーションスキルにおいて私の能力を示しています。

皆さんの英語学習において、文法、語彙、発音の改善から会話能力の向上まで、私は皆さんの疑問に対して実践的な助言を提供し、サポートします。私の経験と専門知識を活用して、皆さんの英語学習をサポートします。英語を通じて世界を広げる旅を一緒に楽しみましょう!

0 1,005
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Don't just throw away the ball to me, pass it gently! 「ただボールを私に放り投げないで、優しくパスして!」 「Throw away」は、直訳すると「投げ捨てる」という意味で、不要なものを捨てるというニュアンスを持つ英語表現です。物理的なものだけでなく、抽象的なものに対しても使われます。例えば、「彼は彼の才能を無駄にしてしまった」を英語で表現すると、「He threw away his talent」となります。また、思い切って不要なものを捨てるときや、軽率に大切なものを手放す場合にも使われます。 Don't just toss aside the remote control like that! 「リモコンをただそんなに乱暴に放り投げないで!」 He just cast aside the book to me without any care. 彼は何の気なしに本を私に放り投げました。 Toss asideとcast asideはどちらも何かを手放す、無視する、または価値がないと判断する行為を表します。しかし、toss asideは物理的な行動、特に軽蔑的に何かを投げ捨てることをより強く示します。一方、cast asideはより広範で、物理的なものだけでなく、抽象的な概念(例えば、信念や人々)を放棄することも表すことができます。また、cast asideは一般的にもっと真剣で重大な意味合いを持ちます。

続きを読む

0 838
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You know, you can tell a lot about a person by the company they keep. Maybe you should check out his friends to see what kind of person he is. 「ねえ、人の性格はその人がどんな友達を持っているかで大体わかるんだよ。彼がどんな人なのか知りたいなら、彼の友達を見てみるといいよ。」 このフレーズは「人は付き合う友人によってその性格や価値観がある程度判断できる」という意味です。つまり、その人がどんな人と交友関係を持つかでその人自身の性格や態度、価値観を推測することができます。このフレーズは、人の人間関係や交友関係を語る時に使われます。 You know what they say, 'show me your friends and I'll show you your character.' You'll get a good idea of who he is by looking at his friends. 「よく言うじゃない、「友達を見せてくれれば、その人の性格がわかる」って。彼の友達を見れば、彼がどんな人なのかよくわかるよ。」 You know, birds of a feather flock together. You can tell a lot about him by the company he keeps. 「鳥は同じ羽色の仲間と集まるって言うでしょ。彼がどんな人かは、彼がどういった友達と付き合っているかでわかるよ。」 「Show me your friends and I'll show you your character」は他人の性格や価値観を判断する際に使われます。友人の選択は、その人の性格や人格を反映するという意味です。逆に「Birds of a feather flock together」は、似た性格や興味を持つ人々が集まる傾向があるという事実を指摘する際に使われます。同じ趣味や価値観を持つ友人がいることを指摘する場面などで使います。

続きを読む

0 719
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You seem a bit down lately. You should try to look on the bright side. 「最近ちょっと落ち込んでいるみたいだね。明るい面を見るようにするといいよ。」 「Try to look on the bright side」という表現は、「明るい面を見よう」という意味で、困難な状況や問題に直面した時に使われます。これは、ネガティブな状況でもポジティブな面を探すように励ます言葉です。たとえば、失敗や挫折を経験した人を励ます際や、物事がうまくいかないときに前向きな気持ちを保つように誰かに勧めるときに使います。 You should always look for the silver lining, it could help you feel better about things. 「いつも明るい面を見るようにすると、物事に対する気持ちが良くなるかもしれないよ。」 You should try to keep a positive outlook, it might help you feel better. 「明るい面を見るようにすると、気分が良くなるかもしれないよ。」 Always look for the silver liningは、困難な状況や問題が生じたときに、その中に必ず何か良い面や教訓があるはずだという意味で使われます。一方、Keep a positive outlookはより広範で、全般的に物事を前向きに捉える姿勢を保つことを助言します。前者は特定のネガティブな状況に対するアドバイス、後者は人生観全般に対するアドバイスという違いがあります。

続きを読む

0 632
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's sunny here in Tokyo. How's the weather in Hokkaido? 「東京は晴れだよ。北海道の天気はどう?」 「How's the weather in Hokkaido?」は「北海道の天気はどう?」という意味です。これは、相手が北海道に住んでいるか、または北海道に行く予定があるときに使う表現です。また、現在の北海道の天候について話題を作るためにも使われます。たとえば、北海道の天候がニュースになっているときや、北海道に旅行を計画しているときなどに使うことができます。 It's sunny here in Tokyo. What's the weather like in Hokkaido? 「東京は晴れてるよ。北海道の天気はどう?」 It's sunny here in Tokyo. What's the current climate situation in Hokkaido? 「ここ東京は晴れているよ。北海道の天気はどう?」 What's the weather like in Hokkaido? は特定の日や時間の天気について尋ねる際に使います。一方、What's the current climate situation in Hokkaido? はより広範で、長期的な気候状況やパターンについて尋ねる際に使用します。後者はより公式な会話や報告の中で使用されることが多く、適応策や影響について話す際にも使われます。

続きを読む

0 364
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I made an excuse at the meeting to ensure there was no misunderstanding about the significant changes required. 会議で大幅な変更が必要になったことについて、誤解がないように弁解しました。 「Made an excuse」は「言い訳をした」という意味で、自分の過失やミスを隠すためや、自分がやりたくないことから逃れるために理由をつける行為を指します。例えば、遅刻したときに「電車が遅れたから」と言い訳をする、宿題を忘れたときに「犬に食べられた」と言い訳をする、などのシチュエーションで使われます。誠実さが求められるビジネスシーンや学校などでは、言い訳は否定的に捉えられることが多いです。 I offered an explanation at the meeting to ensure there would be no misunderstandings about the need for major changes. 会議で、大幅な変更が必要になったことについて誤解がないように説明しました。 In the meeting, I had to justify myself to avoid any misunderstandings because significant changes were necessary. 会議で大幅な変更が必要になったので、誤解を避けるために自分自身を弁護する必要がありました。 Offered an explanationは、特定の行動や状況について理解を深めるための情報を提供することを指します。この表現は、誤解を解くためや、物事の背景を説明するために使われます。一方、Justified oneselfは、自分の行動や決定が正当であることを証明しようとするときに使われます。これは通常、非難や批判に対抗するために使われ、自己防衛の意味合いが強いです。

続きを読む